您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析
秋词其一翻译和原文_秋词其一翻译和原文及注释拼音
zmhk 2024-06-17 人已围观
简介秋词其一翻译和原文_秋词其一翻译和原文及注释拼音 最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“秋词其一翻译和原文”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是
最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“秋词其一翻译和原文”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来探索其中的奥秘吧。
1.刘禹锡的秋词二首原文和译文
2.关于晴空一鹤排云上的原文及翻译
3.《秋词其一》翻译是什么?
刘禹锡的秋词二首原文和译文
关于刘禹锡的秋词二首原文和译文如下:原文
《秋词二首》刘禹锡〔唐代〕自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。
译文
自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过春天。秋日天高气爽,晴空万里。一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。秋天了,山明水净,夜晚已经有霜;树叶由绿转为浇**,其中却有几棵树叶成红色,在浅**中格外显眼;登上高楼,四望清秋入骨;才不会象春色那样使人发狂。
创作背景
这首诗是诗人被贬朗州司马时所作。刘禹锡贬到朗州(湖南常德)时,是三十四岁。正感到春风得意,却被赶出了朝廷,其苦闷是可想而知的。但他这个人求异心理很强,做事都想与众不同,不肯人云亦云。《秋词二首》就是被贬朗州时这种心情下写的。
赏析
这两首诗的可贵,在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,唱出了昂扬的励志高歌。
关于晴空一鹤排云上的原文及翻译
秋词二首·其一
唐代:刘禹锡
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
译文及注释
译文
自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条,我却说秋天远远胜过春天。
秋日晴空万里,一只仙鹤排开云层扶摇直上,便引发我的诗情飞上云霄。
注释
悲寂寥:悲叹萧条。
春朝:春天。
排云:指排开云层。排:推,有冲破的意思。
碧霄:青天。
参考资料:
1、梁守中.刘禹锡诗选译:巴蜀书社,1991:22-232、萧瑞峰 彭万隆.刘禹锡白居易诗选评:上海古籍出版社,2002:16-173、葛杰.绝句三百首:上海古籍出版社,1980:63-644、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十):吉林大学出版社,2009:17-18
赏析
刘禹锡的《秋词》,一反常调,另辟蹊径,它以其最大的热情讴歌了秋天的美好。更为难得可贵的是,《秋词》还是诗人被贬朗州后的作品,让人佩服刘禹锡的待人处世。原诗两首,这是其第一首。
“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。” 自宋玉于《九辩》中留下“悲哉,秋之为气也”的名句后,悲,就成了秋的一种色调,一种情绪;愁,也就成了心上的秋了。然而,诗人开篇,即以议论起笔,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激越向上的诗情。“我言”说出的是诗人的自信,这种自信,尽管染上的,是一种不幸的色彩,然而,诗人阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。“胜春朝”就是诗人对于秋景最为充分的认可。这种认可,绝非仅仅是一时的感性冲动,而是融入了诗人对秋天的更高层次的理性思考。
“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。”诗人抓住秋天“一鹤凌云”,这一别致的景观的描绘,展现的是秋高气爽,万里晴空,白云漂浮的开阔景象。那凌云的鹤,也载着诗人的诗情,一同遨游到了云霄。虽然,这鹤是孤独的,然而它所呈现出来的气势,却是非凡的。一个“排”字,所蕴涵的深意,尽在不言中了。也许,诗人是以“鹤”自喻,也许是诗人视“鹤”为不屈的化身。这里,有哲理的意蕴,也有艺术的魅力,发人深思,耐人吟咏。它给予读者的,不仅仅是秋天的生机和素色,更多的是一种高扬的气概和高尚的情操。
读这样的诗,洋溢在我们心头的,绝非什么悲凉的气息,我们随着诗人的“诗情”,借助诗人想象的翅膀,天马行空般驰骋于碧空之上。于是,鹤飞之冲霄,诗情之旷远,“实”和“虚”便融合在了一起,所获得的全然是一种励志冶情的美的感受。
全诗气势雄浑,意境壮丽,融情、景、理于一炉,表现出的高扬精神和开阔胸襟,唱出的那曲非同凡响的秋歌,为我们后人留下的,却是一份难能可贵的精神财富。
创作背景
公元805年(永贞元年),顺宗即位,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场革新运动。失败被贬。但他这个人求异心理很强,做事都想与众不同,不肯人云亦云。《秋词二首》就是被贬朗州司马时所作。
《秋词其一》翻译是什么?
1、“晴空一鹤排云上排”的“排”是推开,有冲的意思,这个字将鹤的力量和气势表现了出来。在诗中诗人以“鹤”自喻,通过“鹤”表现出一种高扬的气概和高尚的情操。
2、原文《秋词·其一》
唐·刘禹锡:
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
3、翻译:
自古以来,每次一到秋天的季节,人们就悲叹秋天的寂寞萧索,我却觉得秋天远远胜过春天。
秋日天高气爽,晴空万里,一只白鹤推开云层直冲云霄,把我的赋诗情趣也带到了碧蓝的九霄。
《秋词·其一》译文如下:自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条,我却说秋天远远胜过春天。秋日晴空万里,一只仙鹤排开云层扶摇直上,便引发我的诗情飞上云霄。
原诗:
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
作者:唐·刘禹锡
诗歌赏析
首句 “自古逢秋悲寂寥” 是对古人逢秋伤感的高度概括。次句“我言秋日胜春朝”表明了诗人的观点。诗人深深懂得:自古悲秋的实质是志士失意,他们对现实失望,对前途悲观,固而在秋天只看到萧条,感到寂寞。然而诗人虽然遭贬,但对秋天和秋色的感受却是与众不同。
在诗人看来,秋天比那生机盎然的春天更胜一筹。第三句 “晴空一鹤排云上”,将不可捉摸的秋兴落实在具体形象上:碧空如洗,秋高气爽的日子里,一只莹洁的白鹤排云直上,冲向蓝天。鹤冲云天,突出的是一种豪情,一种昂扬气概。
虽然这只鹤是孤单的,但正是这只鹤的冲霄而起,才冲破了秋天的肃杀氛围,让人一扫逢秋生悲的没落情绪,进入了一个意境开阔的诗的天地。这只鹤是不屈志士的化身,是奋斗精神的体现。诗人正是通过这一艺术形象表达其深刻的主题思想——人只要有志气,便不会感到寂寞,这既有哲理意蕴,又有艺术魅力,引人思索,耐人吟咏。
结句“便引诗情到碧霄”一句,诗人把“一鹤排云”唤起的情思概括为“诗情”,让它也随着冲破云天的白鹤飞向万里云霄,充分表达了作者虽然被贬却仍能奋发向上,为实现政治理想而不屈不挠、继续战斗的乐观情绪。
非常高兴能与大家分享这些有关“秋词其一翻译和原文”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。