您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

留别王维孟浩然翻译_留别王维孟浩然译文

zmhk 2024-05-22 人已围观

简介留别王维孟浩然翻译_留别王维孟浩然译文       接下来,我将针对留别王维孟浩然翻译的问题给出一些建议和解答,希望对大家有所帮助。现在,我们就来探讨一下留别王维孟

留别王维孟浩然翻译_留别王维孟浩然译文

       接下来,我将针对留别王维孟浩然翻译的问题给出一些建议和解答,希望对大家有所帮助。现在,我们就来探讨一下留别王维孟浩然翻译的话题。

1.�����ά�Ϻ�Ȼ����

2.付出真心后失望的诗句有哪些?

3.《留别王维》中的“芳草”是什么意思

4.如何赏析孟浩然的《留别王维》?

5.孟浩然的留别王维是送别诗吗?

留别王维孟浩然翻译_留别王维孟浩然译文

�����ά�Ϻ�Ȼ����

       1.《菩萨蛮·问君何事轻离别》清 纳兰性德

       问君何事轻离别,一年能几团圞月。杨柳乍如丝,故园春尽时。

       春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒朝,啼鹃恨未消。

       译文试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。

       2.《送友人》唐 ?李白

       青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。

       浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。

       译文青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

       3.《别薛华》 王勃

       送进多歧路,遑遑独问津。悲凉千里道,凄断百年身。?

       心事同漂泊,生涯共苦辛。无论去与住,俱是梦中人。?

       译文送了一程又一程前面有很多艰难的路,匆匆忙忙只有一人去寻路。在千里的行途中悲凉失意,寂寞冷落会摧垮人生不过百年的身体。你我的心情都是漂泊不定,我们的生活同样凄苦辛酸。不论是离开还是留下,都会是对方梦中出现的人。

       4.《送杜少府之任蜀川》 王勃

       城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。?

       海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。?

       译文巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

       5.《留别王维》 孟浩然

       寂寂竟何待,朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。?

       当路谁相假,知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。?

       译文这样寂寞还等待着什么?天天都是怀着失望而归。我想寻找幽静山林隐去,又可惜要与老朋友分离。当权者有谁肯能援引我,知音人在世间实在稀微。只应该守寂寞了此一生,关闭上柴门与人世隔离。

       《送杜少府之任蜀州 》唐 ?王勃

       城阙辅三秦,风烟望五津。

       与君离别意,同是宦游人。

       海内存知己,天涯若比邻。

       无为在歧路,儿女共沾巾。

       译文

       巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。

       你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

       只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。

       岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

       作者简介王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。

参考资料

       古诗文网:http://m.gushiwen.org/author_289.aspx

付出真心后失望的诗句有哪些?

       1.当路谁相假,知音世所稀。——唐孟浩然《留别王维》

       译文:我想寻找幽静山林隐去,又可惜要与老朋友分离。

       2.海内存知已,天涯若比邻 。——唐王勃《送杜少府之任蜀州》

       译文:只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。

       3.人生贵相知,何用金与钱。——唐李白《送友人》

       译文:人与人之间贵在彼此知心友好,相互理解,不必重在金钱交往,不以贫贱富贵作为择友的标准。

       4.相逢方一笑,相送还成泣。——唐王维《齐州送祖三》

       译文:才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。

       5.桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。——唐李白《赠汪伦》

       译文:看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情。

       6.落地为兄弟,何必骨肉亲。——魏晋陶渊明《杂诗》

       译文:世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢??

       7.浮云一别后,流水十年间。——唐韦应物《淮上喜会梁州故人》

       译文:离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。

       8.一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。——唐岑参《凉州馆中与诸判官夜集》

       译文:人生一世能有几回开怀大笑,今日相逢人人必须痛饮醉倒。

       9.莫愁前路无知己,天下谁人不识君。——唐高适《别董大》

       译文:不要担心前路茫茫没有知己,普天之下谁不认识你呢?

       10.劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。——唐王维《送元二使安西》

       译文:真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

       11.君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。——唐杜甫《贫交行》

       译文:可是你看,古人管仲和鲍叔牙贫富不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。

       12.已过才追问,相看是故人。——明吴伟业《遇旧友》

       译文:已经错过才想起追问,仔细看才发现是故人。

       13.洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。——唐王昌龄《芙蓉楼送辛渐》

       译文:朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

       14.故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。——唐李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

       译文:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。

       15.故人入我梦,明我长相忆。——唐杜甫《梦李白》

       译文:?老朋友你忽然来到我梦里, 因为你知道我常把你记忆。

《留别王维》中的“芳草”是什么意思

       付出真心后失望的诗句如下:

       1、残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。——范仲淹《御街行·秋日怀旧》

       翻译:夜已深,灯已残,灯火明灭之间,只好斜靠枕头,聊作睡去,这无休无止的孤栖,真让人尝尽了孤独相思的滋味。

       2、憔悴江南倦客,不堪听,急管繁弦。——周邦彦《满庭芳》

       翻译:我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。

       3、谁怜一片影,相失万重云?——杜甫《孤雁/后飞雁》

       翻译:雁群消失在云海之间,谁来怜惜着天际孤雁?

       4、只应守寂寞,还掩故园扉。——孟浩然《留别王侍御维/留别王维》

       翻译:只应该守寂寞了此一生,关闭上柴门与人世隔离。

       5、明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。——范仲淹《苏幕遮·怀旧》

       翻译:当明月照射高楼时不要独自依倚,端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。

如何赏析孟浩然的《留别王维》?

       《留别王维》中的“芳草”是理想的意思。

       《留别王维》是唐朝诗人孟浩然游京师,应进士考试,失意后回到襄阳在即将离开长安时留给王维的。

       这首诗述说作者在京城没有什么希望,天天在寂寞和失望中度过,想离开京城却又舍不得与好友分别,表达了怅惘和矛盾的心情。

       诗中的欲寻芳草去,惜与故人违中的芳草是理想的意思,违是分离的意思,这句诗的大致意思是想去追寻理想,又可惜要与老朋友分离。

       《留别王维》抒发了作者怀才不遇,缺少知音而失意的哀怨情怀。

       《留别王维》的全诗如下:

       留别王维

       寂寂竟何待,朝朝空自归。

       欲寻芳草去,惜与故人违。

       当路谁相假,知音世所稀。

       只应守寂寞,还掩故园扉。

孟浩然的留别王维是送别诗吗?

       《留别王维》

       寂寂竟何待,朝朝空自归。

       欲寻芳草去,惜与故人违。

       当路谁相假,知音世所稀。

       只应守寂寞,还掩故园扉。

       开元十七年(729年),孟浩然于不惑之年首次去长安考试,没有考取。这年冬天,孟浩然在深深的失望当中计划还乡,离别之前写下来这首诗。

       这首诗首联直接说出自归。颔联则写题意“惜别”,颈联说明自归之故──乃是知音既少,当道不用,此时不走,更待何时。以失意后的牢骚贯穿全诗。纵观全诗,既没有优美的画面,又没有华丽辞藻,语句平淡,平淡得近乎口语,对偶也不求工整,却极其自然,毫无斧凿痕迹。然而却把落第后的心境,表现得颇为深刻。孟浩然入京前后隐逸的心情是颇不相同的。早年的隐逸是出仕的准备,那是怀着希望的,晚年的隐逸却是失败之后的退路,是抑郁的、寂寞的。这在盛唐诗人中是很特殊的。

       留别王维》是唐代诗人孟浩然将离长安、赠别王维之诗作。孟浩然入长安无功而返,心中惆怅。诗中“寂寂竟何待,朝朝空自归”是不遇的叹息。孟浩然要回故乡隐居,与王维分别。“当路谁相假,知音世所稀”,是一时的牢骚,他与王维还是很投合的。他是把王维作为知音。朝廷中没有人帮助,求仕无望,孟浩然只能归去故乡,寂寞地度过余生。诗里有对朝廷压抑人才的怨愤,有不忍远别知心朋友的留恋,还有怀才不遇的嗟叹。

       好了,今天关于“留别王维孟浩然翻译”的话题就到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“留别王维孟浩然翻译”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的生活中更好地运用所学知识。