您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

长相思白居易原文_长相思白居易原文注音

zmhk 2024-06-15 人已围观

简介长相思白居易原文_长相思白居易原文注音       感谢大家提供这个长相思白居易原文问题集合,让我有机会和大家交流和分享。我将根据自己的理解和学习,为每个问题提供清晰而有条理的回答。1.长相思古诗原文翻译及创作背景2.长相思白

长相思白居易原文_长相思白居易原文注音

       感谢大家提供这个长相思白居易原文问题集合,让我有机会和大家交流和分享。我将根据自己的理解和学习,为每个问题提供清晰而有条理的回答。

1.长相思古诗原文翻译及创作背景

2.长相思白居易原文及翻译

3.《长相思》古诗赏析

长相思白居易原文_长相思白居易原文注音

长相思古诗原文翻译及创作背景

        《长相思》是唐代诗人白居易创作的一首五言乐府。这首诗描写了一个痴情女子对情郎的思念。前八句写女子一年四季日夜思念情郎,心神不宁;中八句写女子与情郎原是青梅竹马,女子早已以心相许;后六句表现女子欲与情郎结为百年之好的强烈愿望。

       

长相思原文

        长相思,在长安。

        络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

        孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

        美人如花隔云端。

        上有青冥之高天,下有渌水之波澜。

        天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

        长相思,摧心肝。

        日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。

        赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

        此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。

        忆君迢迢隔青天。

        昔时横波目,今作流泪泉。

        不信妾肠断,归来看取明镜前。

        美人在时花满堂,美人去后花馀床。

        床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。

        香亦竟不灭,人亦竟不来。

        相思黄叶落,白露湿青苔。

长相思翻译

        日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。

        秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。

        孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。

        亲爱的人相隔在九天云端。

        上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。

        天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。

        日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。

        日色将尽花儿如含着烟雾,月光如水心中愁闷难安眠。

        刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。

        只可惜曲虽有意无人相传,但愿它随着春风飞向燕然。

        思念你隔着远天不能相见。

        过去那双顾盼生辉的眼睛,今天已成泪水奔淌的清泉。

        假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜里看憔悴容颜。

        美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。

        床上卷起不睡的锦绣袭被,至今三年犹存昙香。

        香气是经久不润了,而人竟也有去无回。

        这黄叶飘髦更增添了多少相思?

        露水都已沾湿了门外的青苔。

长相思创作背景

        《长相思》是乐府旧题,宋人郭茂倩《乐府诗集》将其列入《杂曲歌辞》。南朝至唐代诗人多用此题写男女或朋友久别相思之情,通常以“长相思”开头,通篇句式长短不一。白居易的这一首,则全用五言句式。此诗大约作于唐德宗贞元十六年(800),从诗中所写恋情来看,可能与诗人早年的恋爱经历有关。建中三年(782),因避家乡战乱,白居易举家迁至父亲白季庚任官所在地符离(今安徽省宿州市埇桥区)。

        在那里,他与比他小四岁的邻居女子湘灵青梅竹马,朝夕不离,后来二人坠入情网。贞元十四年(798),白居易离开符离去往江南叔父处。贞元十六年(800)初,白居易考中进士,回符离住了近十个月,而母亲则以门第不般配为由拒绝了他与湘灵的结婚要求。此诗即是在这种情形下创作的。

长相思白居易原文及翻译

       长相思·汴水流

       [ 唐 ] 白居易

       汴水流,泗水流。流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。

       思悠悠,恨悠悠。恨到归时方始休,月明人倚楼。

       深画眉,浅画眉。蝉鬓鬅鬙云满衣,阳台行雨回。

       巫山高,巫山低。暮雨潇潇郎不归,空房独守时。

《长相思》古诗赏析

       长相思白居易原文及翻译如下:

       原文:

       汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

       译文:

       汴水长流啊,泗水长流,流到古老的瓜洲渡口,远远望去,江南群山那默默地点头,仿佛凝聚着无限的哀愁。思念呀,怨恨呀,何时才有个尽头。?除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,只有人倚楼。

       注释:

       1.?汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。

       2.?泗水:源于山东省泗水县,经徐州后,与汴水合流入淮河。

       3.瓜州:?在今江苏省扬州市南面。

       4.吴山:?泛指江南群山。

       5.悠悠:?深长的意思。

赏析:

       这首《长相思》,写一位女子倚楼怀人。在朦胧的月色下,映入她眼帘的山容水态,都充满了哀愁。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。全词以“恨”写“爱”,用浅易流畅的语言,和谐的音律,表现人物的复杂感情。

       特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富词浅味深的特点。

       这篇作品是(中唐时期)比较正规成熟的词作。形式虽然短小,但它却用回环复沓的句式,流水般泪泪有声的节奏,贯穿于每个间歇终点的相同韵脚,造成了绵远悠长的韵味,使相思之痛、离别之苦,表现得更加淋漓尽致。

        白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。下面,我为大家分享白居易的长相思,希望对大家有所帮助!

《长相思》原文

        汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。

        思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。

长相思》赏析

        这首《长相思》,写一位女子倚楼怀人。在朦胧的月色下,映入她眼帘的山容水态,都充满了哀愁。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。全词以“恨”写“爱”,用浅易流畅的语言,和谐的音律,表现人物的复杂感情。特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的'气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅昧深的特点。

《长相思》作者简介

        白居易(772~846)字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

       好了,今天关于长相思白居易原文就到这里了。希望大家对长相思白居易原文有更深入的了解,同时也希望这个话题长相思白居易原文的解答可以帮助到大家。