您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

驿外断桥边全诗译文_驿外断桥边全诗译文书法

zmhk 2024-05-20 人已围观

简介驿外断桥边全诗译文_驿外断桥边全诗译文书法       驿外断桥边全诗译文是一个非常重要的话题,可以从不同的角度进行思考和讨论。我愿意与您分享我的见解和经验。1.驿外断桥边的全诗2.驿外断桥边全诗3.卜

驿外断桥边全诗译文_驿外断桥边全诗译文书法

       驿外断桥边全诗译文是一个非常重要的话题,可以从不同的角度进行思考和讨论。我愿意与您分享我的见解和经验。

1.驿外断桥边的全诗

2.驿外断桥边全诗

3.卜算子咏梅的译文

4.朴算子咏梅陆游的全诗的意思

驿外断桥边全诗译文_驿外断桥边全诗译文书法

驿外断桥边的全诗

       驿外断桥边的全诗:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。出自宋代陆游的《卜算子·咏梅》。

       译文:驿亭之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争芳斗艳,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

作品赏析:

       这首词的上半阕着力渲染梅的落寞凄清、饱受风雨之苦的情形,在驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。

       下半阕写了梅花的灵魂及生死观。梅花生在世上,既不与争奇斗妍的百花争夺春色,也不与菊花分享秋光,而是孤独地在冰天雪地里开放。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

驿外断桥边全诗

       卜算子咏梅原文翻译及意思如下:

       原文节选:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

       译文:驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

       意思:上片集中写了梅花的困难处境,下片写梅花的灵魂及生死观。词人以物喻人,托物言志,以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己虽终生坎坷却坚贞不屈,达到了物我融一的境界,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。

作品赏析:

       以“咏梅”为题,咏物寓志,表达了自己孤高雅洁的志趣。这正和独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖的濂溪先生以莲花自喻一样,作者亦是以梅花自喻。陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”。梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是“如今”竟开在郊野的驿站外面,破败不堪的“断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、梅花也就倍受冷落了。

       从这一句可知它既不是官府中的梅,也不是名园中的梅,而是一株生长在荒僻郊外的“野梅”。它既得不到应有的护理,更谈不上会有人来欣赏。随着四季的代谢,它默默地开了,又默默地凋落了。它孑然一身,四顾茫然,有谁肯一顾呢,它可是无主的梅呵。“寂寞开无主”一句,作者将自己的感情倾注在客观景物之中,首句是景语,这句已是情语了。

卜算子咏梅的译文

       驿外断桥边”是宋代陆游《卜算子·咏梅》中的诗句,全诗及翻译如下:

       《卜算子·咏梅》

       宋 陆游

       驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

       无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

       译文:

       驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

创作背景

       陆游一生酷爱梅花,将其作为一种精神的载体来倾情歌颂,梅花在他的笔下成为一种坚贞不屈的形象的象征。联系陆游的生平不难理解,词中的梅花正是作者自身的写照。

       尽管陆游的爱国热情惨遭打击,但其爱国志向始终不渝。这在他的诗歌中得到了充分的体现。不难理解,其《卜算子·咏梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作尘,只有香如故”的梅花,正是诗人一生对恶势力不懈的抗争精神和对理想坚贞不渝的品格的形象写照。

       以上内容参考:百度百科—卜算子·咏梅

朴算子咏梅陆游的全诗的意思

        《卜算子·咏梅》的译文:在驿馆外断桥边,无主的梅花寂寞地开放着。黄昏时分,正在独自忧愁感伤的梅花又受到凄风苦雨的敲打。梅花完全不想争艳斗宠,放任百花的嫉妒。纵然片片花瓣凋落在地,粉身碎骨碾作尘泥,依旧散发着缕缕清香。

       

        卜算子·咏梅》是南宋词人陆游创作的一首咏梅词。全诗:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

       

        《卜算子·咏梅》的赏析

        词的上半阕着力渲染梅的落寞凄清、饱受风雨之苦的情形,下半阕写梅花的灵魂及生死观。在尾句“零落成泥碾作尘,只有香如故”中,作者从民族国家的利益出发,做出生命的表白。悲忧中透出一种坚贞的自信。词人借梅言志,曲折地写出险恶仕途中坚持高沽志行。

        此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。

       《卜算子·咏梅》陆游全诗的意思如下:

       译文:寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。已是日落黄昏,她正独自忧愁感伤,一阵阵凄风苦雨,又不停地敲打在她身上。她完全不想占领春芳,听任百花群艳心怀妒忌将她中伤。纵然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作尘泥,清芬却永留世上。

       全诗:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

       注释:卜算子:词牌名,又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《楚天遥》,双调四十四字,上下片各两仄韵。驿外:指荒僻、冷清之地。驿,驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。

古诗赏析

       此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷,赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。词的上片着力渲染梅的落寞凄清、饱受风雨之苦的情形。

       梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是如今竟开在郊野的驿站外面,紧临着破败不堪的断桥,自然是人迹罕至,寂寥荒寒,倍受冷落,令人怜惜了。纵观全词,词人以物喻人,托物言志,巧借饱受摧残、花粉犹香的梅花,比喻自己虽终生坎坷,绝不媚俗的忠贞。

       以上内容参考:百度百科—《卜算子·咏梅》

       今天关于“驿外断桥边全诗译文”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。