您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

过华清宫杜牧其一翻译_过华清宫杜牧的翻译

zmhk 2024-09-03 人已围观

简介过华清宫杜牧其一翻译_过华清宫杜牧的翻译       大家好,今天我想和大家分析一下“过华清宫杜牧其一翻译”的优缺点。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整合

过华清宫杜牧其一翻译_过华清宫杜牧的翻译

       大家好,今天我想和大家分析一下“过华清宫杜牧其一翻译”的优缺点。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整合,现在就让我们一起来分析吧。

1.古诗过华清宫中诗的二三句中门为什么‘次第开’

2.求!杜牧 赏析《过华清宫绝句(其一)》

3.杜牧的《过华清宫》全诗是什么?

4.一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。什么意思?

过华清宫杜牧其一翻译_过华清宫杜牧的翻译

古诗过华清宫中诗的二三句中门为什么‘次第开’

       1、简述:

       因为给杨贵妃送荔枝的快马正急速进入门中。

       2、原诗:

       过华清宫绝句三首·其一

       杜牧

       长安回望绣成堆,山顶千门次第开。

       一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

       3、译文:

       在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。

       一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

求!杜牧 赏析《过华清宫绝句(其一)》

       过华清宫古诗拼音及注释如下:

       《过华清宫》

       杜牧。

       cháng ān huí wàng xiù chéng duī , shān dǐng qiān mén cì dì kāi 。

       长安回望绣成堆,山顶千门次第开。

       yī jì hóng chén fēi zǐ xiào , wú rén zhī shì lì zhī lái 。

       一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

       赏析:既巧妙地总结了历史,又深刻地讽喻了现实,表达了诗人对最高统治者的穷奢极欲、荒*误国的无比愤慨之情。

       一、译文:

       从长安回望,骊山景致宛如团团锦绣,山顶上华清宫门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

       二、注释:

       1、华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。天宝六年改为华清宫。又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。”

       2、绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。

       3、千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。次第:依次。

       4、红尘:这里指飞扬的尘土。妃子:指杨贵妃。乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。”

杜牧的《过华清宫》全诗是什么?

       赏析:

       “长安回望绣成堆,山顶千门次第开。”诗的前两句是说,在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。

       起句描写华清宫所在地骊山的景色。诗人从长安“回望”的角度来写,展现一个广阔深远的骊山全景:林木葱茏,花草繁茂,宫殿楼阁耸立期间,宛如团团锦绣。“锈成堆”既指骊山两旁的东秀岭、西秀岭,又是形容骊山的美不胜收,语义双关。接着,展现出山顶上那座雄伟壮观的行宫,平日紧闭的宫门忽然一道接着一道缓缓的打开了。

       “一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”诗的后两句是说,一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

       第三句写了宫外,一名专使骑着驿马风驰电掣般疾驰而来,身后扬起一团团红尘;宫内,妃子嫣然而笑了。“千门”因何而“开”,“一骑”为何而“来”,“妃子”又因何而“笑”,直至最后,才含蓄委婉地揭示了谜底“无人知是荔枝来”。“荔枝”两字,透出事情原委。

       杜牧这首诗不明说玄宗的荒*好色,贵妃的恃宠而骄,而形象的用“一骑红尘”与“妃子笑”构成鲜明的对比,揭露了封建皇帝为讨宠妃欢心不惜劳民伤财,无所不为的荒唐,也与前面渲染的不寻常的气氛相呼应。此诗表达了作者对穷奢极欲、权力不受制约的最高统治者荒*误国的无比愤慨之情。

       唐代杜牧《过华清宫绝句· 其一》原文:

       长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

       译文:

       在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

扩展资料

       创作背景

       《过华清宫绝句三首》这组诗作是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。华清宫是唐玄宗开元十一年(723年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。后代有许多诗人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧《过华清宫绝句三首》是其中的名作。

       诗词典故

       “一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”这里的妃子就是杨贵妃,杨贵妃很爱吃岭南的荔枝,曾有“日啖荔枝三百颗”美名。

       对于杨贵妃宠爱有加的唐玄宗,作为一国之君,对杨贵妃的要求总是尽量满足,杨贵妃想吃新鲜的荔枝,但神都长安离岭南千里,最快的快马驿官也要三天才能达到,因此杨贵妃所吃到的荔枝都是不那么新鲜的。

       由于唐玄宗对杨贵妃的宠爱,自然会尽力满足她的偏好。吃荔枝,而且要吃新鲜荔枝。刚采摘的荔枝为了保持新鲜,只有靠驿卒快马传递。整条官道上,气氛肃杀的怕人。每隔五里,十里都有驿站和望台,驿卒和公人们紧张的等待着,有人伸头探看着远方,有人给马匹反复检查着鞍具。

       突然,道路尽头传来越来越响亮的马蹄声,驿马来了!驿站里每个人的毛发都几乎直立起来,他们攥紧了拳头吞着口水,像迎接皇亲国戚一般紧张。驿马紧急停驻扬起的飞尘还没有落下,公人们快速的行动了。

       早已准备停当的马匹被牵出来,吃饱喝足的一位公人扎紧腰带,他接过了包裹严实的竹筒,在旁的驿卒麻利帮他系在后背。带子还没有完全绑紧,驿长已经在心急火燎的呵斥催促。公人赶忙抓紧缰绳急跨上马,扬鞭飞驰而去。

       骏马继续奔驰在蜿蜒的山路上,那管他路旁坑谷里摔死的人马交错重叠。连山里一字不识的百姓都知道,那就是妃子想吃的荔枝啊!经过千难万险到达长安时,荔枝依旧清枝绿叶,果实仿佛刚从树上采摘一般。

       当驿官背负着荔枝到来的时候,长安的城门依次打开,所有的守卫都得为贵妃吃荔枝这件事服务。

       由此可见,晚唐统治者如此荒*无道,爱美人不爱江山,更谈不上爱社谡百姓了,昏聩到这种地步,所以天下豪杰揭竿并起了,安史之乱就是个很好的例子。历史上有很多学者把安史之乱归结为唐玄宗荒*无道造成的,更有甚者直指安史之乱祸水是杨贵妃。

       百度百科--过华清宫绝句三首

一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。什么意思?

       《过华清宫》有三首。全诗如下:

       第一首:

       长安回望绣成堆,山顶千门次第开。

       一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

       第二首:

       新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。

       霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。

       第三首:

       万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。

       云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。

       译文:

       第一首:

       在长安回头望向骊山,骊山就像一堆堆锦绣一样,山顶上的华清宫按顺序顺序打开。一人一马飞来,引起了烟尘滚滚,这时妃子欢心一笑,但是没有人知道这是因为南方送来了荔枝鲜果。

       第二首:

       新丰一带绿树环绕,在这经常可以看见黄尘四起,这是前往渔阳的探使回来了,并送来了消息。探使谎报了军情,唐玄宗和杨贵妃也依然沉溺于歌舞,直到安禄山起兵,中原变成一个残破的地方。

       第三首:

       全国上下依然沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上的宫殿楼阁在月光下显得格外的鲜明。安禄山拖着肥胖的身体在那里翩翩旋舞,杨贵妃的笑声随着风的飘扬越过了层层的山峰。

扩展资料:

       这三首诗是杜牧经过骊山华清宫时有感而作的。华清宫是唐玄宗于开元十一年(723年)修建的行宫,供唐玄宗和杨贵妃在那里寻欢作乐。

       后代也有许多诗人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧《过华清宫绝句三首》是其中的名作。

       本诗揭露了唐玄宗和杨贵妃穷奢极欲的生活。据说杨贵妃喜欢吃荔枝,唐玄宗命人用快马从四川,广州给她运来。这首诗就是根据这件事写成的。

       《过华清宫绝句三首》借古讽今,选取唐玄宗不惜劳民伤财为杨贵妃供应荔枝、安禄山为唐玄宗和杨贵妃作胡旋舞、唐玄宗轻信谎言而长期醉生梦死等典故,不仅巧妙地总结了历史,而且深刻地讽刺了现实,表达了诗人对最高统治者的穷奢极欲、荒*误国的无比愤慨之情。

       百度百科-过华清宫绝句三首

       “一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”的意思是一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。当时的妃子即杨贵妃,她非常喜欢吃岭南的荔枝,但是岭南的荔枝难以保鲜,想要吃到新鲜荔枝,需要不停派人快马加鞭送到宫中,为此吃荔枝,累死了不少的马匹,而仅仅只是为了博得一个妃子的喜欢。

       诗句通过送荔枝这一典型事件,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢*逸的生活。

       “一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”出自唐代杜牧的《过华清宫绝句三首·其一》。

       乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”

       《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。”

       《唐国史补》:“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。

       好了,关于“过华清宫杜牧其一翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“过华清宫杜牧其一翻译”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。