您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

老马识途文言文翻译_老马识途文言文翻译及注释

zmhk 2024-05-23 人已围观

简介老马识途文言文翻译_老马识途文言文翻译及注释       大家好,今天我想和大家分享一下我对“老马识途文言文翻译”的理解。为了让大家更深入地了解这个问题,我将相关资料进行了整理

老马识途文言文翻译_老马识途文言文翻译及注释

       大家好,今天我想和大家分享一下我对“老马识途文言文翻译”的理解。为了让大家更深入地了解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来探讨吧。

1.马识途的文言文全文翻译

2.老马识途 文言文 一个字的解释 急需!!!

老马识途文言文翻译_老马识途文言文翻译及注释

马识途的文言文全文翻译

       老马识途

       管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②.管仲曰:"老马之智可用也."乃放老马而随之,遂得道.行山中无水,隰朋曰:"蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水."乃掘③地,遂得水.

       导读 :自然万物都有其独特的个性,人能善于向大自然学习,则万物可为我所用,为人类造福.

       注释:①管仲,隰(x )朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸业.孤竹:古国名.②迷惑失道:迷路而找不到归途.③掘:挖.

       老马识途

       管仲,隰朋跟从齐桓公去征伐孤竹国,春天出发,冬天返回,迷了路 找不到归途.管仲说:"老马的智慧能够利用."于是放开老马,队伍跟在后面,终于找到了归途.走到山中,找不到水喝,隰朋说:"蚂蚁冬天居住在山的南面,夏天居住在山的北面,蚁窝上的土高一寸,下面七八尺的地方就会有水."于是按此挖掘,果然找到了水.

       1.①.通"返",返回 ②.挖

       2,.①管仲说:"老马的智慧可以利用." ②.蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.

       3,老马识途 有经验, 能带领新手工作

       4,自然万物都有其独特有的个性,人能善于大自然学习,则万物可为我所用,为人类造福。

老马识途 文言文 一个字的解释 急需!!!

       老马识途文言文翻译及道理如下:

       翻译:在古代,周公旦执掌政务,他对待人民就如同驾驭一匹马一样,小马被引导入坑中,当驾车行驶时,用金铃吸引它,说:“来”;当它靠近时,说:“已”;已经靠近时,说:“前”;已经前进时,说:“不可”;既然不可前进,就说:“止”;既然停止,就说:“行”。所以,古代智者能够识别出道路。

       道理:"老马识途"这个成语告诉我们,经验丰富的人在熟悉领域内常常能够准确判断和引导,因为他们已经积累了足够的经验和知识。就像驾驭老马一样,他们能够轻松辨别方向,明确前进的路径,避免错误。这个成语传达了以下几个道理:

       1、经验重要: 经验是宝贵的财富,它能够帮助人们更好地应对问题和挑战。老马因为积累了丰富的经验,能够在困难情况下做出正确的判断。

       2、知识指导: 知识是引导人们前进的明灯,它使人们能够更加理性地做出决策。老马能够识别方向,正是因为它对道路有了清晰的了解。

       3、稳重谨慎: 老马识途的能力来源于它的稳重和谨慎。在面对未知的情况时,我们也应该保持冷静、稳重,不要轻率行动,以免陷入困境。

       4、引导他人: 经验丰富的人除了能够自己识别道路,还能够帮助他人,引导他们走向正确的方向。在学习和工作中,我们也可以向那些有经验的人请教,获取宝贵的指导。

       综上所述,“老马识途”这个成语不仅有形象生动的比喻,还蕴含了许多有益的道理,鼓励人们通过积累经验和知识,能够在生活和工作中更加明确方向,做出正确的决策。

       伐:讨伐,攻打

       译文

       管仲和大夫隰朋随齐桓公一同前往攻打孤竹, 齐军是春天出征的,到凯旋而归时已是冬天,最后迷了路。管仲说:“老马的智慧是可以利用的。”于是放开老马,人跟随着它们,于是找到了回去的路。走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)蚁穴有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,终于得到了水。

       注释

       1.管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣。

       2.伐:讨伐,攻打。

       3.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水(指的是滦〈luán〉河,此处的孤竹国在今河北省卢龙县城南滦河与青龙河交汇处东侧)。

       4.往:出征。

       5.反:通“返”,返回。

       6.迷途:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非。

       7.失道:迷失归途。道:归途。

       8.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走。

       9.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。

       10.遂:终于。

       11.得:找到。

       12.行:走。

       13.居:住,处于。

       14.阳:山之南水之北。

       15.阴:山之北水之南。

       16.蚁壤一寸而仞有水:仞,古代八尺为一仞。

       17.掘:挖。

       18.得:找到。

       19.以:凭借。

       20.圣:精明通达。

       21.不难:不以.....为耻辱。

       22.师:学习,请教,向……学习。师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。

       23.圣人:有智慧的人。

       24.过:过错。

       25.乃:于是。

       26.道:道路。

       27.从:跟随

       启示

       桓公、管仲等回来时迷失了方向,于是放马领路,终于找到了归路。后遂以“老马识途、老马知道、马老知道、老马知路、马识路、老识涂”等比喻富有经验,能为先导;用“识途(涂)马、识途骥”等比喻富于经验、知是识非的人。有经验的人对情况熟悉,可以指引他人。

       好了,关于“老马识途文言文翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“老马识途文言文翻译”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。