您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

韩愈《师说》原文_韩愈师说原文及翻译

zmhk 2024-06-14 人已围观

简介韩愈《师说》原文_韩愈师说原文及翻译       好久不见了,今天我想和大家探讨一下关于“韩愈《师说》原文”的话题。如果你对这个领域还不太了解,那么这篇文章就是为你准备的,让我们一起来学习一下吧。1.高中课文师说原文2.吾

韩愈《师说》原文_韩愈师说原文及翻译

       好久不见了,今天我想和大家探讨一下关于“韩愈《师说》原文”的话题。如果你对这个领域还不太了解,那么这篇文章就是为你准备的,让我们一起来学习一下吧。

1.高中课文师说原文

2.吾师道也,付庸知其年之先后生于吾乎,是什么文言句式

3.师说全文翻译及原文

4.人教版高中高二上册语文《师说》课文原文

5.文言文《师说》原文及翻译

6.师说,唐·韩愈《昌黎先生集》

韩愈《师说》原文_韩愈师说原文及翻译

高中课文师说原文

        《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。以下是我给大家整理的高中课文师说原文,喜欢的过来一起分享吧。

        原文

        古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

        嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

        圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

        李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

        译文

        古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

        唉!从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧!

        众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教(意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师),小的方面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:"那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的`人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。"啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧反而不如他们。难道值得奇怪吗?

        圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子。孔子说:"几个人走在一起,其中就一定有我的老师。"因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了。

        李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。

吾师道也,付庸知其年之先后生于吾乎,是什么文言句式

       “不”字的正确读音是“fǒu”,声母为“f”,韵母为“ou”,声调是上声。

       出处:唐·韩愈《师说》

       原文:

       句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

       译文:

       有的句读向老师学习,有的疑惑却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没看出那种人是明智的。

扩展资料:

       《师说》虽然论述了择师的标准、从师的意义,但是它们的前提条件是“师者”要能“传古道”。结合中唐时代的社会状况、政治需求和韩愈毕生坚守的道统思想,作为赠序的《师说》,其写作目的应该是呼唤“师者”要肩负安邦固民的“传道”责任,“学者”要把“行古道”作为学习要务,这与当今新课标所提出的“立德树人”之育人目标不谋而合。

       至于今人把《师说》理解为教师职业的作用、择师的标准,只能说是一种古为今用,并非韩愈的本意,这是必须尊重也必须明确的事实。

师说全文翻译及原文

       这句的句式是倒装句,状语后置。

       原文:吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存师之所存也。

       译文:我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

       出处:《昌黎先生集》——唐·韩愈

       他以儒家正统自居,反对佛教的清净寂灭、神权迷信,但又相信天命鬼神;他盛赞孟子辟排杨朱、墨子,认为杨、墨偏废正道,却又主张孔墨相用;他提倡宗孔氏,贵王道,贱霸道;而又推崇管仲、商鞅的事功。

       他抨击二王集团的改革,但在反对藩镇割据、宦官专权等主要问题上,与二王的主张并无二致。这些复杂矛盾的现象,在其作品中都有反映。

扩展资料:

       在作品风格方面,他强调奇,以奇诡为善。韩愈的散文、诗歌创作,实现了自己的理论。其赋、诗、论、说、传、记、颂、赞、书、序、哀辞、祭文、碑志、状、表、杂文等各种体裁的作品,均有卓越的成就。

       论说文在韩文中占有重要的地位。以尊儒反佛为主要内容的中、长篇,有《原道》、《论佛骨表》、《原性》、《师说》等,它们大都格局严整,层次分明。嘲讽社会现状的杂文,短篇如《杂说》、《获麟解》,比喻巧妙,寄慨深远。

       长篇如《送穷文》、《进学解》,运用问答形式,笔触幽默,构思奇特,锋芒毕露。论述文学思想和写作经验的,体裁多样,文笔多变,形象奇幻,理论精湛。

       韩集古本,以南宋魏怀忠《五百家音辨昌黎先生文集》、《外集》为最善;廖莹中世堂本《昌黎先生集》、《外集》、《遗文》(明徐氏东雅堂翻刻)最为通行。清代顾嗣立、方世举各有诗集单行注本。今人钱仲联《韩昌黎诗系年集释》是另行系年的集注本。

       另外,为韩集作校勘或补注而不列正文者,有宋方崧卿、朱熹,清陈景云、王元启、沈钦韩、方成和今人徐震。年谱以宋洪兴祖《韩子年谱》最为详备。赵翼《瓯北诗话》、方东树《昭昧詹言》、林纾《韩柳文研究法》中有关部分,是评论其诗文的代表著作。

       百度百科——昌黎先生集

人教版高中高二上册语文《师说》课文原文

       师说翻译及原文如下:

       古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

       古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。

       出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?

师说

       《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则。

       批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。全文篇幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。

文言文《师说》原文及翻译

       导语《师说》是个传统篇目,也是韩愈散文中一篇重要的论说文,文章论述了从事学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神。下面是我为大家整理的人教版高中高二上册语文《师说》课文原文,仅供参考,欢迎大家阅读。

课文

        古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

        嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读(dòu)者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰云者,则羣聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

        圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故不必不如师,师不必贤于,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

        李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

译文

        古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决。出生比我早的人,他懂得道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把他当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

        唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的呢?众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;对于他们自己(来说)呢,却以从师学习为耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教孩子读书来熟悉书中的句子,并不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。文句不理解,疑惑不能解决,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢弃,我看不出他们有什么明智的呢。巫医,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者,他们就说:"那个人与某个年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。"啊!从师学习的道理不能恢复,由此就可以知道了。巫医、乐师及各种工匠,士大夫之族是不屑与他们并列的,现在士大夫们的智慧反而赶不上他们。这不是很奇怪的事么!

        圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)赶不上孔子。孔子说:"几个人走在一起,其中就一定有我的老师。"因此学生不一定不如老师,老师也不一定比强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有所长,只是这样罢了。

        李蟠,十七岁,爱好古文,六经的和传文都普遍学习了,不受世俗的限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。

师说,唐·韩愈《昌黎先生集》

        《师说》这是韩愈在古文运动中的一篇力作,阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。下面是文言文《师说》原文及翻译,一起来看看!

        文言文《师说》原文:

        古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

        嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

        圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

        李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作师说以贻之。

        文言文《师说》翻译:

        古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

        唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的`见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!

        圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

        李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。

师者,所以传道,授业,解惑也.出自那里,文章出处在哪

       师说

        ? 唐·韩愈《昌黎先生集》

       原文

        古之学者必有师。师者,所以传道、受业、解惑也。

       人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

       生乎吾前,其闻道也,固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也,亦先乎吾,吾从而师之。

       吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

       嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。

       古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

       是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

       爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!

       彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道、解其惑者也。

       句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

       巫医、乐师、百工之人,不耻相师。

       士大夫之族,曰师、曰弟子云者,则群聚而笑之。

       问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”

       呜呼!师道之不复,可知矣。

       巫医、乐师、百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

       圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。

       郯子之徒,其贤不及孔子。

       孔子曰:“三人行,则必有我师”。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

       李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

       余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

       今译

        古时候求学问的人一定有老师。所谓老师,就是依靠他来传授道理、教授学业(讲解专业知识)、和解答解释疑难问题的人。

       人不是一生下来就有知识,懂得道理的,谁能没有疑惑不解的问题呢?有了疑惑不解的问题,却不从师学习,向老师请教,那疑惑不解的问题就始终不会明白,永远不能得到解决的。

       生在我前头,比我大的人,他懂得道理本来就比我早,我应该跟他学习;生在我后面,比我小的人,如果他懂得道理也比我早,我也应该跟他学习。

       我学习的是道理(是向他学习道理),哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,不要去计较地位的高低贵贱,年纪的大小长幼,谁有“道”(谁懂得道理),谁就是我的老师。

       唉,古代从师求学的风尚很久以来就不流传了(师道失传已久了),要人们认清这个问题可真难啦!

       古时候的圣人,超出一般人很远,尚且拜师求教,要向老师请教;而现在的一般人,他们的资质才智低于圣人很远,却耻于向老师学习。

       正因为如此,圣人就更加圣明,而愚人就更加愚昧了。

       圣人之所以能成为圣人,愚人之所以终于成为愚人,大概就是这个原因吧!

       人们爱自己的孩子,就挑选聘请好的老师来教他,可对于自己呢?自己却不好意思向老师学习,则以向老师学习为耻,真是糊涂啊!

       那些孩子们的启蒙老师,是教孩子们书中内容,讲授书本,使孩子们能学会断句诵读的,并不是我所说的那种能传授修身、齐家、治国、平天下圣贤之道,并能解答疑难问题的老师。

       不理解书上的文句,倒要向老师学习,不能解惑(修身、齐家、治国、平天下)圣贤之道的却不从师,反而不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面却反而放弃不学:我真看不出这种人是明白事理的。

       巫医、乐师和各种手工业者(工匠),他们不以相互学习、向老师学习技术为耻。而士大夫这一类人,一听到有人称“老师”、称“弟子”等等的,就凑在一块儿加以讥笑。

       问他们为什么讥笑,他们就说:“某人与某人年龄差不多,道德学问也差不多!以地位低的人为师嘛,那就可羞,实在是丢人;以官职高的人为师嘛,那就又近似谄媚,真是拍马屁啊!”

       唉!古代那种从老师学习的好风尚(师道)不能恢复,从这些话里就可以明白了。

       巫医(古代巫医不分。巫的职业为祝祷、占卜等迷信活动,也用药物为人治病)、乐师和各种工匠,君子看不起他们,有地位的人是不屑与他们为伍的;现在君子反而不及他们明智,这真是奇怪呀!

       圣人没有固定的老师。孔子曾经以郯子(春秋时郯国的国君,孔子曾经向他请教官职的名称)、苌弘(周敬王时的大夫,孔子向他请教过关于音乐的事)、师襄(春秋时鲁国的乐官,孔子向他学过弹琴)、老聃(就是老子,孔子曾向老子问过礼)等人为师。

       郯子等这些人,他们的贤德却不及孔子。孔子说:“三个人同行,里面一定有可以当我的老师的人。”

       所以,学生不一定都不如老师,老师也不一定都比学生高明,懂得道理有先有后,学问和技能也各有专长和擅长,各有各的专门研究(术业有专攻),如此罢了。

       李蟠,李氏有个孩子名叫蟠,今年十七岁,爱好古文,六经的经文及其传文(解释经书的著作)都学习过,他不受时俗的限制、社会风气的影响,来向我学习。

       我赞许他能够实践古人求师之道(能行古道),就作了这篇《师说》赠给他。

       赏析

        《师说》是韩愈的一篇著名论文。论述教师的重要作用以及从师学习的必要性,阐明以有道者(能者)为师的道理,批判当时士大夫耻于从师的不良风气,针砭了当时竞以门弟相尚,不重视真才实学的弊俗。

       韩愈认为“人非生而知之者”,所以人人都要从师学习,提出了新的“师道”观念(道之所存,师之所存)。

       “弟子不必不如师,师不必贤于弟子”,因为“闻道有先后,术业有专攻”。

       作者虽然说本文是为青年学生李蟠而作,其实借此抨击当时的世禄之家(士大夫之族),这些人自恃门第高,可以靠世禄为官,既不从师学习,又反对韩愈公然为师,本文是对他们的公开答复和严正驳斥。

       然而作者极力赞扬“古之圣人”,而把“今之众人”一概说成“其下圣人也远矣”,这是封建时代“厚古薄今”的传统观念。

师说多少字

       原句应是“师者,所以传道受业解惑也。”这句话出自唐代文学家韩愈创作《师说》,作品出处为《昌黎先生集》 。

       原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

       吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存师之所存也。

       译文:古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。

       生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。

       我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

扩展资料:

       创作背景

       据方成珪《昌黎先生诗文年谱》考证,此文作于唐德宗贞元十八年(802年),这一年韩愈35岁,任国子监四门博士,是一个“从七品”的学官,职位不高,但他在文坛上早已有了名望,他所倡导的“古文运动”也已经开展。

       《师说》起笔,托古言事,直接明了的提出文章的中心论点:“学者必有师”。紧接着对老师的职责提出了自己的卓越见解:“师者,所以传道受业解惑也”,并对如何择师也提出独到见解:“无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存。”

       第一段的理性陈述完毕,第二段以感慨发端,对当时社会耻学于师的浮靡之风进行了深刻的批判,尽吐不平之气,也指明了文章的现实意义。

       《师说》不仅严正地驳斥了那些愚蠢的诽谤者,更可贵的是提出了三点崭新的、进步的“师道”思想:

       1、师是“传道受业解惑”的人。

       2、人人都可以为师,只要具有那样的能力。

       3、师和弟子的关系是相对的,某一方面比我好,在这一方面他就是我的师。

       这些思想把师的神秘性、权威性、封建性大大地减轻了;把师和弟子的关系合理化了,平等化了,把师法或家法的保守的壁垒打破了。

       百度百科-师说

       问题一:韩愈《师说》有多少字? 1、一共六百来个字,如果算上标点符号的话;

        2、原文奉上:

        古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

        嗟(jiē)乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣。古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!

        爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读(dòu)者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也。

        巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

        圣人无常师。孔子师郯子(tán)、苌弘、师襄、老聃(dān)。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

        李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

        问题二:《师说》一文共多少字 557

        问题三:师说全篇到底有多少字 师说共594个字

        师说说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气。同时,也是对那些诽谤者的一个公开答复和严正的驳斥。作者表明任何人都可以作自己的老师,不应因地位贵贱或年龄差别,就不肯虚心学习。文末并以孔子言行作证,申明求师重道是自古已然的作法,时人实不应背弃古。

        问题四:师说不含标点多少字? 这确实是个很有意思的问题,我想与下面两个因素有关吧: 1,文化垄断。夏商的时候,似乎只有巫史认识字, 他们为了增强其神秘色彩,偏偏搞的没标点, 一般人跟能够难看明白了。周朝以后,文化仍然掌握在贵族手里, 依然是这个习惯。秦代以后,读...

        问题五:韩愈《进学解》和《师说》各多少字? 师说大约六百来个,进学解一千二百左右吧

        问题六:师说 所有 于 字的用法 100分 于

        于,比。

        夫庸知其年之先后生于吾乎?

        是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。

        出于,由于。

        圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

        于,向。

        其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

        李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

        于,对于

        于其身也,则耻师焉,惑矣。

        简介:《师说》是韩愈作于唐贞元十八年(公元802年)任四门博士时,这篇文章是韩愈写给他的学生李蟠的。《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。此文抨击当时“士大夫之族”耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,同时,也是对那些诽谤者的一个公开答复和严正的驳斥。作者表明任何人都可以作自己的老师,不应因地位贵贱或年龄差别,就不肯虚心学习。文末以孔子言行作证,申明求师重道是自古已然的做法,时人实不应背弃古道。

        作者简介:韩愈(768年―824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,汉族,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家。韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。后人将其与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。

        问题七:《师说》中所有“而”字的用法? 博学而日参省乎已 表递进,翻译为“而且”;人非生而知之者

        表承接(顺接、顺承),不译;惑而不从师 表转折,翻译为“却”;授之书而习其句读者

        表并列,翻译为“并且、同时”;小学而大遗 表转折,翻译为“但是”(或可解释为表并列,不译)群聚而笑之

        表修饰,不译。如是而已 而已,语助词,翻译为“罢了”。

       非常高兴能与大家分享这些有关“韩愈《师说》原文”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。