您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句
稚子弄冰古诗原文及翻译_《游子吟》搞笑版
zmhk 2024-05-23 人已围观
简介稚子弄冰古诗原文及翻译_《游子吟》搞笑版 接下来,我将为大家解答有关稚子弄冰古诗原文及翻译的问题,希望我的回答对大家有所帮助。现在,我们就开始探讨一下稚子弄冰古诗原文及翻译的话题吧。1.稚子弄冰翻译 稚子弄冰
接下来,我将为大家解答有关稚子弄冰古诗原文及翻译的问题,希望我的回答对大家有所帮助。现在,我们就开始探讨一下稚子弄冰古诗原文及翻译的话题吧。
1.稚子弄冰翻译 稚子弄冰原文及译文
2.稚子弄冰全文及注释翻译赏析杨万里
3.稚子弄冰的全文是什么?
稚子弄冰翻译 稚子弄冰原文及译文
1、译文:
儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮。
敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音。
2、原文:稚子弄冰
杨万里 〔宋代〕
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
稚子弄冰全文及注释翻译赏析杨万里
《稚子弄冰》古诗的翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。
古诗原文:
稚子弄冰
宋·杨万里
稚子金盆脱晓冰,
彩丝穿取当银钲。
敲成玉磬穿林响,
忽作玻璃碎地声。
赏析
全诗摄取瞬间快景避开直接描写,用生动形象的“穿林”响声和贴切的比喻,用老者的眼光开掘稚子的情趣。
铜盆里的水结成坚冰,儿童晨起,把它从盆里剜出。这首诗写冬天孩子们的一场嬉戏:一块大冰被穿上彩线,当作锣来敲打,声音倒也清越嘹亮。忽然冰锣敲碎碎落地,发出打破玻璃的声音。诗写得清新明快,稚子的嬉乐与失望,宛然在目。
稚子弄冰的全文是什么?
根据你的要求,逐一回答如下。标题解释:
稚子弄冰,即小孩子玩儿冰。
原诗内容和翻译:
原诗:
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
翻译(韵译):
顽皮的小孩一清早从铜盆中倒出一块圆形的冰,
用彩色的丝绳穿起来当作可以敲打发声的银铮。
轻轻敲打冰块真的能发出穿林而过激越的声响,
忽然哗啦一声冰块破碎像玻璃掉在地上的声音。
作者简介:
杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。汉族江右民系。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋大臣,著名文学家、爱国诗人,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋中兴四大诗人”,被誉为一代诗宗。因宋光宗曾为其亲书"诚斋"二字,故学者称其为"诚斋先生"。
写作背景:
此诗作于宋孝宗淳熙六年(1179)春,杨万里当时在常州任上。打春牛是当地古时的习俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和劝农。这首诗写儿童看到大人们鞭打春牛的场面后进行模仿的情景,这一场景引起诗人对丰收的联想。
稚子弄冰的翻译如下:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。
原文:
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
诗人简介:
杨万里(1127-1206)字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,绍兴二十四年(1154)进士。开禧二年卒,年八十,谥文节。《宋史》有传。与陆游、范成大、尤袤并称中兴四大诗人。其诗自成一体,称“诚斋体”。有《诚斋集》一百三十三卷。《彊村丛书》辑为《诚斋乐府》一卷。?
以上内容参考:百度百科——稚子弄冰
好了,关于“稚子弄冰古诗原文及翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“稚子弄冰古诗原文及翻译”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。