您现在的位置是: 首页 > 古诗鉴赏 古诗鉴赏
贤哉回也_贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不翻译
zmhk 2024-05-22 人已围观
简介贤哉回也_贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不翻译 贤哉回也的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于贤哉回也的今日更新,让我们一起感受它带来的高品质生活。1.???ջ?Ҳ2.子曰贤哉回也一
贤哉回也的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于贤哉回也的今日更新,让我们一起感受它带来的高品质生活。
1.???ջ?Ҳ
2.子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不翻译
3.贤哉,回也贤哉,回也是什么意思?
4.贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译
???ջ?Ҳ
这句话的意思是:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”出处:春秋战国时期·孔子弟子及再传弟子《论语·雍也》
扩展资料:
论语·雍也篇是《论语》中的一个章节,共包括30章,该篇涉及到“中庸之道”、“恕”的学说、“文质”思想,同时还包括如何培养“仁德”的一些主张。
《论语》,是孔子弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录集,成书于战国前期。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,较为集中地体现了孔子及儒家学派的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。
参考资料:
百度百科——论语·雍也
百度百科——论语
子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不翻译
出处:《论语·雍也》原文:
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”
译文:
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
赏析:
“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”所以,是安贫乐道,而不是“打起麻将来就忘了做学问”或“唱起卡拉OK来就忘了工作”的那种“乐”以忘“忧”。不知老之将至是心理年龄健康年轻,竞技状态良好,是自强不息,而不是老顽童、老天真。
学而不厌,安贫乐道,自强不息。这是一个充满生气与活力的形象,一个“老骥伏枥,志在千里”的形象,一个圣人的形象。
贤哉,回也贤哉,回也是什么意思?
“子曰:贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的意思是:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。”“子曰:贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”这句话出自《论语》。
《论语》原文节选及翻译
原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
翻译:孔子说:“学了知识然后按时温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是品德上有修养的人吗”曾子说:“我每日多次进行自我检查:替人谋划事情是否竭尽自己的心力了呢?同朋友交往是否诚实可信了呢?老师传授的知识是否复习了呢?”孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁能(通达事理)不被外物所迷惑,五十岁能知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事能随心所欲,不会超过规矩。”
孔子说:“温习学过的知识,可以获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去当(别人的)老师了。”孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从,只空想却不学习,就会使精神受到损害。”孔子说:“多么贤德啊,颜回!”一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。“多么贤德啊,颜回!”孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人,爱好学习的人比不上以学习为快乐的人。”
贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》译文:
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的著名弟子。
“贤哉,回也”直译就是“品质多么高尚啊,颜回”
“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的翻译是:颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
这句话出自《论语·雍也》,形容生活简朴。颜回是春秋末期鲁国思想家,儒客大家,孔门七十二贤之首。十三岁拜孔子为师,终生师事之,是孔子最得意的门生。孔子对颜回称赞最多,赞其好学仁人,历代儒客文人学士对颜回推尊有加。
好了,今天关于“贤哉回也”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“贤哉回也”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。
上一篇:山中相送罢