您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析
秦晋崤之战原文_秦晋崤之战原文及翻译
zmhk 2024-05-23 人已围观
简介秦晋崤之战原文_秦晋崤之战原文及翻译 很高兴有机会和大家一起谈论秦晋崤之战原文的话题。这个问题集合包含了一些常见和深入的问题,我将详细回答每一个问题,并分享我的见解和观点。1.文言文常用实词简表2.求文言文《秦晋崤之战》 翻译3.与百里奚有关
很高兴有机会和大家一起谈论秦晋崤之战原文的话题。这个问题集合包含了一些常见和深入的问题,我将详细回答每一个问题,并分享我的见解和观点。
1.文言文常用实词简表
2.求文言文《秦晋崤之战》 翻译
3.与百里奚有关的文言文
文言文常用实词简表
文言文常见文言实词
1、哀
①伤心,悲痛,哀叹
哀吾生之须臾,羡长江之无穷 《前赤壁赋》
杜鹃啼血猿哀鸣 《〈琵琶行〉并序》
②同情,怜悯
君将哀而生之乎 《捕蛇者说》
③伤悼(为……哀叹)
秦不哀吾丧,而伐吾同姓 《秦晋崤之战》
秦人不暇自哀而后人哀之 《阿房宫赋》
2、爱
①喜欢,喜爱
苟有能反是者,则又爱之太恩 《种树郭橐驼传》
秦爱纷奢,人亦念其家 《阿房宫赋》
②爱护,爱惜,顾惜
爱剑伪心,廉者不为也 《延陵季子将西聘晋》
爱其子,择师而教之 《师说》
国事至此,予不得爱身 《〈指南录〉后序》
③吝惜
不爱珍器重宝肥饶之地 《过秦论》
④同情
爱其二毛,则如服焉 《左传?子鱼论战》
⑤爱戴
袁有守多惠政,民甚爱之 《书博鸡者事》
○6吝啬
百姓甚以王为爱也 《齐桓晋文之事》
3、安
①安定,安逸,安适
思国之安者,必积其德义 《谏太宗十思疏》
然后知生于忧患,而死于安乐也 《生于忧患,死于安乐》
倚南窗以寄傲,审容膝之易安 《归去来兮辞》
②使……安
又何以蕃吾生而安吾性耶? 《种树郭橐驼传》
将有作则思知止以安人 《谏太宗十思疏》
③哪里
固一世之雄也,而今安在哉? 《前赤壁赋》
④怎么
安见方六七十如五六十而非邦也者? 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
安能摧眉折腰事权贵 《梦游天姥吟留别》
燕雀安知鸿鹄之志 《史记?陈涉世家》
庶人安得共之 《黄州快哉亭记》
⑤安慰
时时为安慰,久久莫相忘 《古诗为焦仲卿妻作》
○6容
京中安不得身 《林教头风雪山神庙》
4、按
①用手压或摁
项王按剑而跽曰(按剑:以手抚剑,预示击剑之势)《鸿门宴》
按剑坐于席上 《群英会蒋干中计》
②压抑,止住
偃然按兵不动 《荀子?王制》
③巡行,巡视
按榆溪旧塞 《史记?卫将军骠骑列传》
④追究,查究
按诛五人 《五人墓碑记》
5、案
①几案,短长桌
每移案,顾视无可置者 《项脊轩志》
②通“按”审察,察看
召有司案图 《廉颇蔺相如列传》
③古代一种短腿的托盘
有心待与他举案齐眉 《长亭送别》
6、拔
①超越,超过
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城 《梦游天姥吟留别》
②攻下
其后秦伐赵,拔石城 《廉颇蔺相如列传》
④拔出
项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞 《鸿门宴》
因拔刀斫前奏案 《鸿门宴》
③提拔
过蒙拔擢,宠命优渥 《陈情表》
是以先帝间拔以遗陛下 《出师表》
7、白
①白色
蒹葭苍苍,白露为霜 《蒹葭》
白首不见招 《咏史》
不知东方之既白(白:显出白色,指天亮)《前赤壁赋》
②清楚
吾本寒家,世以清白相承 《训俭示康》
③下对上告诉
律知武终不可胁,白单于 《苏武传》
④洁白
要留清白在人间(以石灰等等洁白喻作者正直的人生)《石灰吟》
⑤明白,昭雪
然使君冤未白 《书博鸡者事》
8、败
①破败
于败堵丛草处,探石发穴 《促织》
②败坏,毁坏
小人多欲则多求妄用,败家丧身 《训俭示康》
③失败
然而成败异变,功业相反也 《过秦论》
抑本其成败之迹《伶官传序》
④打败
夏四月辛巳,败秦师于肴 《秦晋肴之战》
⑤凋残,衰落
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈 《秋声赋》
9、拜
①表示恭敬的一种礼节
问者爇香于鼎,再拜……成妻纳钱案上,焚拜如前人《促织》
拜送书于庭(拜:行过叩拜礼) 《廉颇蔺相如列传》
②拜谢
若从君惠而免之,三年将拜君赐(拜:拜领)《秦晋肴之战》
③拜见,拜会
拜夫人于堂上 《左忠毅公逸事》
④授予名位或官职
拜为上卿,以勇气闻于诸侯 《廉颇蔺相如列传》
诏书特下,拜臣郎中 《陈情表》
⑤接受任命
于是辞相印不拜 《指南录后序》
○6拜上,呈上
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻 《陈情表》
10、报
①报告,告诉
至军中,具以沛公言报项王 《鸿门宴》
似报主知 《促织》
②回答,答复
计未定,求人可使报秦者,未得 《廉颇蔺相如列传》
③报复
胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨 《过秦论》
④报答,酬谢
老母已死,虽欲报恩将安归 《苏武传》
非臣陨首所能上报 《陈情表》
未报秦施而伐其师 《秦晋崤之战》
⑤报效
孟尝高洁,空余报国之情 《滕王阁序》
○6通“赴”,到……去
吾今且报府 《孔雀东南飞》
11、暴
①突然
屡撩之,虫暴怒 《促织》
②同“曝”
虽有槁暴,不复挺者 《劝学》
③暴躁
我有亲父兄,性行暴如雷 《古诗为焦仲卿妻作》
④凶恶,残酷
暴秦之欲无厌 《六国论》
⑤暴露,显露
暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地 《六国论》
12、备
①具备,完备,齐全
而神明白得,圣心备焉 《劝学》
②防备,准备
行则备一夕之卫 《秦晋崤之战》
师劳力竭,远主备之 《秦晋崤之战》
去京口,挟匕首以备不测 《〈指南录〉后序》
③周到
备极护爱 《促织》
④备有
左佩刀,右备荣臭(此处为挂着) 《送东阳马生序》
13、被
①覆盖
未几,成归,闻妻言,如被冰雪 《促织》
②表示被动
同是被逼迫,君尔妾亦然 《古诗为焦仲卿妻作》
妆成每被秋娘妒 《琵琶行(并序)》
操吴戈兮被犀甲 《国殇》
③被子
公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥 《训俭示康》
④遭受,蒙受
久之,闻左公被炮烙,旦夕且死 《左忠毅公逸事》
14、倍
①加倍
尝以十倍之地,百万之师 《过秦论》
②同“背”,违背
愿伯具言臣之不敢倍德也 《鸿门宴》
15、悲
①哀痛,伤心
夜则鱼龙悲啸于其下 《黄州快哉亭记》
②眷顾
谓沛父兄曰:“游子悲故乡” 《史记?高祖本纪》
③思念,同情
悲予志焉 《〈指南录〉后序》
④叹息,感慨
又有悲夫古书之不存 《游褒禅山记》
16、北
①北方
将军战河北,臣哉河南 《鸿门宴》
②特指元军
意北亦尚可以口舌动也 《〈指南录〉后序》
③向北
骊山北构而西折,直走咸阳 《阿房宫赋》
④败逃,败逃的人
秦有余力而制其弊,追亡逐北 《过秦论》
⑤相背
食人炊骨,士无反北之心 《战国策》
17、背
①脊背,背面,反面
令二人蹲踞而背倚之 《左忠毅公逸事》
覆武其上,蹈其背,以出血 《苏武传》
②背上背着
草屦,背筐,手长镵 《左忠毅公逸事》
③背离,背叛
言沛公不敢背项王也 《鸿门宴》
而皆背晋以归梁 《伶官传序》
④离开,引申
生孩六月,慈父见背 《陈情表》
⑤背诵
因使人背而诵之,不失一字 《三国志?王粲传》
18、奔
①跑
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大 《黄州快哉亭记》
②逃亡
至京口,得间奔真州 《〈指南录〉后序》
19、本
①草木的根
臣闻求木之长者,必固其根本 《谏太宗十思疏》
摇其本以观其疏密 《种树郭橐驼传》
②本来,原来
予本非文人画土,甘受诟厉 《病梅馆记》
本无谋,又非亲属,何谓相坐 《苏武传》
③来源
有本者如是,是之取尔 《诸子喻山水》
④探求,考察
抑本其成败之迹,而皆自于人欤 《伶官传序》
⑤抄本
今存其本不忍废,道中手自钞录 《〈指南录〉后序》
20、彼
①指示代词,那
盈虚者如彼,而卒莫消长也 《前赤壁赋》
彼童子之师,授之书而习其句读者 《师说》
②他,他们
彼与彼年相若也,道相似也 《师说》
彼实构吾二君 《秦晋崤之战》
③别人,对方
知彼知己,百战不殆 《孙子兵法》
21、逼
①接近,迫近
细赡景状,与村东大佛阁逼似 《促织》
②强迫,威胁
我有亲父母,逼迫兼兄弟 《古诗为焦仲卿妻作》
22、辟
①开,打开
前辟四窗,垣墙周庭 《项脊轩志》
②开垦,开辟
辟病梅之馆以贮之 《病梅馆记》
③同“避”
其北陵,文王之所辟风雨也 《秦晋崤之战》
23、蔽
①遮住,遮掩,掩护
舳舻千里,旌旗蔽空 《前赤壁赋》
常以身翼蔽沛公 《鸿门宴》
②掩饰,隐藏,蒙蔽
虑壅蔽,则思虚心以纳下 《谏太宗十思疏》
24、毕
①完,完成,结束
语未毕,余泣、妪亦泣 《项脊轩志》
六王毕,四海一(此处为完结,指为秦所灭)《阿房宫赋》
公阅毕,即解貂覆生 《左忠毅公逸事》
②使……结束
卒廷见相如,毕礼而归之 《廉颇蔺相如列传》
③全部
群贤毕至,少长咸集 《兰亭集序》
25、便
①有利,便利
因利乘便,宰割天下,分裂山河 《过秦沦》
②(piáan)能说会道
年始十八九,便言多令才 《古诗为焦仲卿妻作》
③就
便可白公姥,及时相遣归 《古诗为焦仲卿妻作》
④合适
视历复开书,便利此月内 《古诗为焦仲卿妻作》
26、遍
①到处,普遍
举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状遍试之《促织》
②全,全部
以侈自败者多矣,不可遍数 《训俭示康》
上不天则下不遍覆,心不地则物不必载 《诸子喻山水》
27、表
①外,与“里”相对
山河表里潼关路 《潼关怀古》
②表明,表白
无人信高洁,谁为表寸心 《在狱咏蝉》
③给皇帝的奏章
臣具以表闻,辞不就职 《陈情表》
④标记,作标记
荆人欲袭宋,使人先表雍水 《察今》
28、并
①合并,吞并
囊括四海之意,并吞八荒之心 《过秦沦》
②并行,并列
文武并用,垂拱而治谏太宗十思疏
③一起,都,一并
遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫 《促织》
少以父任,兄弟并为郎 《苏武传》
武卧,啮雪与旃毛并咽之 《苏武传》
④并且
两股间脓血流离,并虫不能行捉矣 《促织》
29、伯
①排行第一,老大,伯父
既无伯叔,终鲜兄弟.门衰祚薄,晚有儿息 《陈情表》
②古代五等爵位的第三等
晋侯秦伯田郑 《左传?僖公二十年》
③古代一方的 首领
非独蜀之人士及二州牧伯所见明知 《陈情表》
④同“霸”
桓公,五伯之上也 《韩非子?难四》
30、薄
①微薄,薄弱
不终岁,薄产累尽 《促织》
②迫近,逼近,靠近
但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕《陈情表》
③轻视,看不起
不薄今人爱占人 《戏为六绝》
④(土地)贫瘠
薄田五十顷 《三国志?诸葛亮传》
⑤与“厚”相对
如临深渊,如履薄冰 《诗经?小曼》
○6浅薄
门衰祚薄,晚有儿息 《陈情表》
31、泊
①停船
士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下 《石钟山记》
②恬静,淡泊
非淡泊无以明志 《诫子书》
32、博
①宽广,广博
君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣 《劝学》
②换取,讨取
顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑 《促织》
33、步
①行走,步行(专指不借车马徒步行走)
寡君闻吾子将步师出于敝邑 《秦晋崤之战》
与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走《鸿门宴》
②脚步,步伐
故天子一跬步,皆关民命 《促织》
③举足两次为 一步
五步一楼,十步一阁 《阿房宫赋》
34、栽
①裁衣服,剪裁
十三能织素,十四学裁衣 《古诗为焦仲卿妻作》
②同“才”
手裁举,则又超忽而跃 《促织》
③裁决
唯大王裁其罪 《韩非子》
35、苍
①深绿色
山川相缪,郁乎苍苍 《前赤壁赋》
②灰白色
蒹葭苍苍,白露为霜 《蒹葭》
36、操
①拿着
大王来何操? 《鸿门宴》
卧起操持,节旄尽落 《苏武传》
②从事,担任
有成名者,操童子业,久不售 《促织》
③掌握,控制, 操作
津人操舟若神 《列子?黄帝》
④操守,品德
虽贾人,有贤操 《汉书?张汤传》
37、草
①草
空以身膏草野,谁复知之 《苏武传》
②在草间
变姓名,诡踪迹,草行露宿 《〈指南录〉后序》
③初稿.
庑下一生伏案卧,文方成草 《左忠毅公逸事》
④结草:报恩
臣生当陨首,死当结草 《陈情表》
38、策
①计策,策略
均之二策,宁许以负秦曲 《廉颇蔺相如列传》
昭襄蒙故业,因遗策 《过秦论》
归而求救国之策 《〈指南录〉后序》
②竹制的马鞭
振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯 《过秦论》
③拄着拐杖
策扶老以流憩,时矫首而遐观 《归去来兮辞》
39、曾
①曾经
何曾日食万钱,至孙以骄溢倾家 《训俭示康》
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识 《琵琶行(并序)》
②竟,竟然
当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至《兰亭集序》
则天地曾不能以一瞬 《前赤壁赋》
③与自己隔两代的亲属
此儿当及其曾祖 《晋书》
40、差
①差别
攻城略地,大小各有差 《史记?萧相国世家》
②差错,错误
君子慎始,“差若毫厘,缪以千里” 《礼记?经解》
③稍微地,比较地
吴公差强人意 《后汉书?吴汉传》
④参差:长短不齐的样子
瓦缝参差,多于周身之帛缕 《阿房宫赋》
41、尝
①品尝
尝之而甘于口 《荀子?荣辱》
②试探
我虽不敏,请尝试之 《权术?心术》
③副词,曾经
尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦 《过秦论》
家有老妪,尝居于此 《项脊轩志》
吾尝终日而思矣 《劝学》
42、长
①长(与“短”相对)
溯洄从之,道阻且长 《蒹葭》
方首长胫 《促织》
试使山东之国与陈涉度长絜大 《过秦论》
②擅长
敢问夫子恶乎长? 《孟子二章》
③长久
挟飞仙以遨游,抱明月而长终 《前赤壁赋》
④一直,经常
吾长见笑于大方之家 《秋水》
⑤生长
故吾不害其长而已,非有能硕而茂之也 《种树郭橐驼传》
⑥增长,成长
求木之长者,必固其根本 《谏太宗十思疏》
⑦年长的人
群贤毕至,少长咸集 《兰亭集序》
长者加以金银华美之服 《训俭示康》
⑧列在首位的
长子迈将赴饶之德兴尉 《石钟山记》
⑨年纪大,辈分或职位高
沛公曰:“孰与君少长?” 《鸿门宴》
无贵无贱,无长无少 《师说》
⑩长久的,久远的
长利积,大功立,名成于前,德垂于后 《诸子喻山水》
○11长句:指七言诗,唐代的习惯说法
因为长句,歌以赠之 《琵琶行(并序)》
43、超
①一跃而上
左右免胄而下,超乘者三百乘 《秦晋崤之战》
②遥远
手裁举,则又超忽而跃 《促织》
平原忽兮路超远 《国殇》
③超过
听言则远超于上圣 《十渐不克终疏》
44、朝
①朝拜,朝见,上朝
先轸朝,问秦囚 《秦晋肴之战》
此吾祖太常公宣德间执此以朝 《项脊轩志》
②使……朝拜
序八州而朝同列,百有余年矣 《过秦论》
③朝代(朝廷)
逮奉圣朝,沐浴清化 《陈情表》
④早晨
朝歌夜弦,为秦宫人 《阿房宫赋》
单于壮其节,朝夕遣人候问武 《苏武传》
45、陈
①陈列
良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何 《过秦论》
②陈述
陈情表 《陈情表》
得夜见汉使,具自陈道 《苏武传》
③陈旧
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹 《兰亭集序》
④通“阵”,交战时的战斗队列
勿击堂堂之陈 《孙子兵法?军争》
46、称
①声称
孔子称:与其不逊也宁固 《训俭示》
②号称,称作
其流风遗迹,亦足以称快世俗 《黄州快哉亭记》
③称颂,赞许
仲尼亟称于水,曰:“水哉,水哉!”何取于水也? 《孟子》
④适合,符合, 相称
称心快意,几家能够 《与妻书》
⑤称量
度而取长,称而取重 《商君书》
47、诚
①确实,的确
臣诚恐见欺于王而负赵 《廉颇蔺相如列传》
诚既勇兮又以武 《国殇》
此为宰相厅事诚隘 《训俭示康》
②真心,真诚
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志 《陈情表》
③如果,果真
诚能见可欲,则思知足以自戒 《谏太宗十思疏》
48、出
①出,出来
备他盗出人与非常也 《鸿门宴》
②出去,外出
一日,风雪严寒,从数骑出,微行入古寺 《左忠毅公逸事》
③逃出
果以富得罪出亡 《训俭示康》
④拿出,交纳
因山己虫,纳比笼中 《促织》
⑤产生,发生
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎《师说》
⑥出现,显露
而境界危恶,层见错出古之圣人 《〈指南录〉后序》
⑦超出,超过
其出人也远矣 《师说》
⑧出任,调任
予出官二年 《琵琶行(并序)》
⑨出兵,出征
使出师于东门之外 《秦晋肴之战》
⑩使……流出
覆武其上,蹈其背,以出血 《苏武传》
49、除
①台阶
扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎 《苏武传》
②去掉,清除
草屦,背筐,手长镵,为除不洁者,引入 《左忠毅公逸事》
③授官。除去旧职,授予新职
寻蒙国恩,除臣洗马 《陈情表》
予除右丞相兼枢密使 《〈指南录〉后序》
50、辞
①言辞
初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动 《〈指南录〉后序》
②告别
如今人方为刀俎.我为鱼肉,何辞为? 《鸿门宴》
我从去年辞帝京 《琵琶行(并序)》
③遣去
臣等不肖,请辞去 《廉颇蔺相如列传》
④推辞,不接受
大行不顾细谨,大礼不辞小让 《鸿门宴》
莫辞更坐弹一曲 《琵琶行(并序)》
⑤口供,讼词(受辞:受审讯)
单于使卫律召武受辞 《苏武传》
⑥文体的一种
归去来兮辞 《归去来兮辞》
⑦辞谢:婉言谢绝
秦王恐其破璧,乃辞谢 《廉颇蔺相如列传》
求文言文《秦晋崤之战》 翻译
战争起因公元前293年,秦国的秦惠王派遣将军白起率领大军攻打晋国。这场战争的起因是晋国与秦国在边境地区的争夺,尤其是秦国想要控制崤山地区的矿产资源。晋国则不愿意失去这片富饶的土地。因此,双方的矛盾逐渐升级,最终爆发了这场激烈的战争。
战争经过
白起率领的秦军在攻打晋国时,先是攻占了晋国的几座城池,随后向崤山进发。晋国的将领荀息和荀林率领军队迎战,但在崤山一带被秦军打败。接着,白起率军攻打晋国的都城晋阳,晋国的国君晋景公投降,晋国灭亡。
战争结果
秦国在这场战争中取得了胜利,成为了中国历史上第一个统一六国的国家。而晋国则在这场战争中灭亡,荀息和荀林等晋国将领也被俘虏。这场战争的结果对于中国历史的发展产生了深远的影响,标志着春秋战国时期的结束,统一中国的大一统时代的开始。
与百里奚有关的文言文
翻译:鲁僖公三十二年的冬天,晋文公去世。庚辰日,将要移灵到晋国旧都曲沃去停放,刚抬出国都绛城时,棺柩里突然发出响声,如同牛鸣。卜筮官郭偃命令随行的大夫们下拜,并传告:“先君文公指示国家用兵的大事,将会有西方的军队越过我国国境而过,趁机攻打,必大获全胜。”
杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵来袭击,郑国就可以得到了。”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。蹇叔说:“兴师动众去袭击远方,从来没有听说过。军队劳累不堪,力量消耗尽了,远方的君主有所防备。
恐怕不可以吧?军队的行动,郑国一定会知道,劳师动众而无所得,士兵们必然产生怨恨之心。况且行军千里,谁会不知道呢?”秦穆公谢绝。召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。
蹇叔为这事哭着说:“孟子,我今天看着军队出征,却看不到他们回来啊!”秦穆公派人对他说:“你知道什么!活到七十岁就死去,你坟上的树早就长得有合抱粗了!”
蹇叔的独子加入这次出征的军队,蹇叔哭着送他说:“晋国人必然在肴山设伏兵截击我们的军队。肴有南北两座山:南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方。一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨!”秦国的军队于是向东进发了。
鲁僖公三十三年春天,秦军经过周都城的北门。左右两边的战士都脱下战盔,下车致敬,接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车。王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。
轻狂就少谋略,没礼貌就不谨慎。进入险境并而不谨慎,又缺少谋略,能不失败吗?”经过滑国的时候,郑国商人弦高将要到周都城去做买卖,在这里遇到秦军。先送上四张熟牛皮,再送十二头牛慰劳秦军,说:“敝国国君听说你们将要行军经过敝国,冒昧地来慰劳您的部下。
敝国不富裕,您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就准备好那一夜的保卫工作。”并且派人立即去郑国报信。
郑穆公派人到宾馆察看,原来杞子及其部下已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹。郑穆公派皇武子去致辞,说:“你们在敝国居住的时间很长了,只是敝国吃的东西快完了。
你们也该要走了吧。郑国有兽园,秦国也有兽园,你们回到本国的兽园中去猎取麋鹿,让敝国得到安宁,怎么样?”于是杞子逃到齐国、逢孙、扬孙逃到宋国。
孟明说:“郑国有准备了,不能指望什么了。进攻不能取胜,包围又没有后援的军队,我们还是回去吧!”于是灭掉滑国就回秦国去了。
晋国的原轸说:“秦国违背蹇叔的意见,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,上天送给我们的好机会。送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过。放走了敌人,就会产生后患,违背了天意,就会不吉利。
一定要讨伐秦军!”栾枝说:“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,难道还有已死的国君吗?”先轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同盟国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢?我听说过:‘一旦放走了敌人,会给后世几代人留下祸患’。
为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!”于是发布命令,立即调动姜戎的军队。晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任车右武士。
这一年夏季四月十三日这一天,晋军在肴山打败了秦军,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回。于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋国从此以黑衣服为丧服。
文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放回去,说:“他们的确是离间了我们秦晋两国国君的关系。秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨,何劳您去惩罚他们呢?让他们回到秦国去受刑,以满足秦穆公的心愿,怎么样?”
晋襄公答应了她。先轸朝见襄公,问起秦国的囚徒哪里去了。襄公说:“夫人为这事情请求我,我把他们放了。”先轸愤怒地说:“战士们花了很大的力气,才把他们从战场上抓回来,一个女人霎那间就把他们从国内赦免了,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!”
不回头就吐了口唾沫。晋襄公派阳处父去追孟明等人,追到河边,已登舟离岸了。阳处父解下车左边的骖马,晋襄公的名义赠给孟明。
扩展资料
创作背景:
秦晋原是盟国,结成“秦晋之好”。但是,秦国自穆公以来,国势日益强盛,不满于晋为霸主,也有野心称霸中原。鲁僖公三十年(公元前627年),秦晋两国围郑,郑大夫烛之武机智地拆散了秦晋联盟。于是秦穆公单独从郑撤兵,让杞子等三人留戍郑国,以防晋军。
晋文公因为曾受惠于秦,两国关系没有立即破裂。鲁僖公三十二年(公元前625年),晋文公死,秦穆公悍然出兵袭郑,导致了这一场秦晋崤之战。这篇散文就是左丘明为了记录此事而创作的。
全文并不重在描写战争过程,而是对秦晋役之战的起因、酝酿和结果作了细致入微的描绘,意在揭示秦国败绩的原因:
一是出师错误,这在蹇叔哭师一节中有详细的原因分析;
二是骄兵无礼,这是王孙满观师所说明的道理。因此,文章在反映秦晋争雄的同时,重点在对战争发展规律的揭示,为后人提供历史的借鉴。
百度百科-秦晋崤之战
1. 公孙止举荐百里奚 文言文
原文:百里奚之未遇时也,亡虢而虏晋,饭牛於秦,传鬻以五羊之皮.公孙枝得而说之,献诸缪公,三日,请属事焉.缪公曰:“买之五羊之皮而属事
焉,无乃天下笑乎?”公孙枝对曰:“信贤而任之,君之明也;让贤而下之,臣之忠也.君为明君,臣为忠臣.彼信贤,境内将服,敌国且畏,夫谁暇笑哉?”缪公
遂用之.谋无不当,举必有功,非加贤也.使百里奚虽贤,无得缪公,必无此名矣.今焉知世之无百里奚哉?故人主之欲求士者,不可不务博也.
翻译:百
里奚怀才不遇的时候,逃出虢国却为晋国所虏,贩牛于秦国时,以五张羊皮的价格被转卖.公孙枝发现并很看重他,举荐给缪公,三天后,请求把国家大事交给他管
理.缪公说:“把国家大事交给用五张羊皮买来的人管理,不怕天下人耻笑吗?”公孙枝回答:“相信贤明并任用他,这是君主的明智;让位于贤明而甘列下位,这
是臣子的忠心.君为明君,臣为忠臣.他的确是贤明的人,境内将信服,敌国将敬畏,谁还有闲心耻笑?”缪公就任用了百里奚.他谋划的事没有不适当的,举动必
定有功绩,却并非增加了贤明.假使百里奚虽贤,没遇到缪公,必无此名望.如今怎么知道世上就没有百里奚那样的贤者呀?所以说人主要想求得人才,不可不广开
才路哦
2. 英语翻译是《秦穆公任用百里奚》文言文的翻译百里奚没有遇到有利时机的时候,从虞国逃出,被晋国俘虏,后在秦国喂牛,以五张羊皮的价格被转卖.公孙枝得到百里奚以后很喜欢他,把他推荐给秦穆公,过了三天,请求委任他官职.穆公说:“用五张羊皮买了他来却委任他官职,恐怕要被天下耻笑吧!”公孙枝回答说,“信征贤人而任用他,这是君主的英明,让位爷贤人而自己甘居贤人之下,这是臣子的忠诚.君主是英明的君主,臣子是忠诚的臣子.他如果真的贤德,国内都将顺服,敌国都将是惧,谁还会有闲暇耻笑呢?”穆公于是就任用了百里奚.他出谋略无不得当,做事情必定成功,这并不说明他的贤德增加了.百里奚即使贤德,如果不被穆公得到,也必定没有选样的名声.现在怎么知道世上没有百里奚这样的人呢?所以君主中想要寻求贤士的人,不可不广泛地去寻求.但素一般学校用的都是我找的介个吧.。
3. 关于古人成功的文言文《孟子·告子下》
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
[译文]
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。
所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。
人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。
这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。
4. 文言文阅读11.A 12. D 13.C 14.(1)我不能早早重用您,现在事情急才来请求您。
这是我的过错啊。 (2)如今我拿着一把匕首去到难以预测(凶险)的强大秦国,我停留不发的原因(之所以停留不发),是等待我的朋友,跟他一同前去。
解析 11. 试题分析:A项“以璧马赂于虞故也”的“赂”,根据“以璧马”“故”可知,译为动词词性,赠送财物。文意为“这是由于事先晋献公送给虞君白玉和良马以借道伐虢,虞君答应了”。
考点定位理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。
技巧点拨文言实词的考核一直是文言文阅读重点考核的内容,课标卷近几年有加大难得的趋势,考的词语一般在课本中没有出现,要求学生根据文意进行推断,答题时注意分析词语前后搭配是否得当,如此题的选项A“以璧马赂于虞故也”的“赂”,根据“以璧马”“故”可知,译为动词词性,赠送财物。还要注意近几年文言实词错误选项经常出现一词多义现象,文言词语大部分对应的是现代汉语的一个词语,但也有词义转移的现象,答题时应该重点注意。
12. 试题分析:本题考查文言断句。“臣常游困于齐而乞食铚人蹇叔收臣臣因而欲事齐君无知蹇叔止臣臣得脱齐难遂之周”,这段话断句的标志有:先看人名、地名等名词“蹇叔”“齐”“ 齐君”,动词“收”,两个“臣”之间停顿,连词“遂”等,根据这些内容即可断开。
联系起来,这句话的意思是“我常游历困窘在齐国并向铚人乞讨,蹇叔收留了我。我原想替齐王无知做事,蹇叔阻止我,我因之而脱免于齐国内乱到周室”。
考点定位理解与现代汉语不同的句式和用法。能力层级为理解B。
名师点睛对于文言断句类型的题目,不要急于答题,应当先诵读这个篇段,通过诵读,力求对全文的内容有个大体的了解,凭语感将能断开的先断开,逐步缩小范围,然后再集中精力分析难断处,遵循先易后难的原则。找虚词、察对话 、依总分 、据修辞 、对称 、反复、辨句式。
抓虚词看位置:①“夫、惟、盖、凡、窃、请、敬”等发语词和表敬副词,经常放在句首;句首的语气词“其、盖、唯、盍、夫、且夫、若夫”等前面可断句,常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼等,前后都可断句;有些常用在句首的关联词,如“苟”“纵”“是故”“于是”“向使”“然而”“无论”“至若”“是以”“继而”“纵使”“然则”等前面大多可以断句;常在句首的时间词,如“顷之”“向之”“未几”“已而”“斯须”“既而”“俄而”等,也可以帮助断句。②“乎、哉、也、矣、欤、焉”等语气词经常放在句尾;句末语气词“也、矣、耶、哉、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可断句。
③“以、于、为、而、则”等连词经常放在句中。(2)对话、引文标志: 文言文的对话、引文常常用“曰”、“云”为标志,两人对话,一般第一次对话出现人名,以后就用“曰”而省略主语。
关于利用虚词断句,这里有一个口诀,或许对同学们断句会有些帮助:“曰”后冒(:),“哉”后叹(!),“夫”“盖”大都在句前。 “于”“而”一般在句中,“矣”“耳”后面画圆圈(。)
“耶”“乎”经常表疑问(?),“也”“者”作用要停顿。或句(。)
或逗(,)表情形,各人位置要记牢。如本题应该抓住人名、地名等名词“蹇叔”“齐”“ 齐君”,动词“收”,两个“臣”之间停顿,连词“遂”等,根据这些内容即可断开。
13. 试题分析:本题考查学生对文本内容的理解。A项是晋献公把百里奚当作秦缪公夫人的陪嫁奴隶,“重新赎回”错。
应该是“用重金赎回”;B项只听取了两次建议;D项“以年老为山”错,“立刻与之畅谈”错,还有“故请之”的因素。 考点定位归纳内容要点,概括中心意思。
能力层级为分析综合C。 名师点睛这道题目是概括归纳文章内容。
解答此类题的方法是:①抓住题干,读全读准。在阅读题目时,须读全、读准题干,切忌走马观花。
所谓读全,就是对题干中的所有要求要一个不漏、原原本本地分析;所谓读准,就是要准确地把握题干所提的要求,看清是选对的还是选错的,是概括内容还是分析观点。只有对题干作全面、准确的分析理解,才能准确地答题。
②放回原文,查对正误。特别是在时间、地点、官职,人物的行为、实效方面,应仔细查对原文的词句,全面理解,综合分析,两者间的差别正是把握全文的关键所在。
对似是而非处,要有借题解文的意识。如本题A项是晋献公把百里奚当作秦缪公夫人的陪嫁奴隶,“重新赎回”错。
应该是“用重金赎回”;D项“以年老为山”错,“立刻与之畅谈”错,还有“故请之”的因素等。 14. 试题分析:第一句中几个词语需要注意,用译为重用,急译为有紧急情况,是表示判断,“是寡人之过也”判断句式;第二句应先找出人名地名“秦”, 不测译为难以预测,所以译为……的原因,俱译为一起,“待吾客与俱”省略句(与之)。
考点定位翻译文中的句子。能力层级为理解B。
技巧点拨本题首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替。
5. 秦穆公任用百里奚的翻译译文:百里奚没有遇到有利时机的时候,从虞国逃出,被晋国俘虏,后在秦国喂牛,以五张羊皮的价格被转卖。公孙枝得到百里奚以后很喜欢他,把他推荐给秦穆公,过了三天,请求委任他官职。穆公说:“用五张羊皮买了他来却委任他官职,恐怕要被天下耻笑吧!”
公孙枝回答说,“信征贤人而任用他,这是君主的英明,让位爷贤人而自己甘居贤人之下,这是臣子的忠诚。君主是英明的君主,臣子是忠诚的臣子。他如果真的贤德,国内都将顺服,敌国都将是惧,谁还会有闲暇耻笑呢?”穆公于是就任用了百里奚。
他出谋略无不得当,做事情必定成功,这并不说明他的贤德增加了。百里奚即使贤德,如果不被穆公得到,也必定没有选样的名声。现在怎么知道世上没有百里奚这样的人呢?所以君主中想要寻求贤士的人,不可不广泛地去寻求。
扩展资料:
1、秦穆公继位后任用百里奚、蹇叔、由余为谋臣,击败晋国,俘晋惠公,灭梁国、芮国、滑国等。秦穆公曾协助晋文公回到晋国夺取君位,以实现秦晋之好。晋文公死后,联盟瓦解,秦晋对抗;秦穆公本欲东进,到中原完成霸业。
后分别在前627年崤之战和前625年彭衙之战(今陕西白水东北)中两次被晋军击败,三将被俘,秦军全军覆没,秦东进的路自此被晋牢牢地扼住。
秦穆公于是掉头向西发展。他用计将从晋国投奔到戎人的由余招来作谋士。秦国根据由余的计划,逐渐灭掉西方戎人所建立的国家12个(有说20个)。
秦穆公对戎人的胜利,周王特加祝贺,并赐金鼓,希望他擂鼓继续向戎人进攻;秦穆公于周襄王时出兵攻打蜀国和其他位于函谷关以西的国家,开辟国土千余里,因而周襄王任命他为西方诸侯之伯,遂称霸西戎,为日后秦统一中国奠定了基石。
对秦的发展和古代西部的民族融合都做出了一定的贡献,是有所作为的政治家。前621年秦穆公去世,葬于雍城(今陕西宝鸡凤翔东南),殉葬的人数达一百七十七人。《左传》文公六年曾这样记载“秦伯任好卒,以子车氏三奄息、仲行、针虎为殉,皆秦之良也,国人哀之,为之赋《黄鸟》。”
2、秦穆公墓位于陕西省宝鸡市凤翔县城文化路博物馆院内,东距陕西省级风景名胜区东湖古典园林仅数百米。秦穆公墓占地近十亩,仿古建式油漆彩绘大门,墓冢在院内中心部位,高出地面6米有余。大门前树有清代名流陕西巡抚毕沅篆写“秦穆公墓”四字的高大碑石。
这里交通便捷,环境优雅,兼有神奇的"西周古饮风池"和"秦穆公赐盗马野人美酒解毒"的历史故事,以及《诗经·秦风·黄鸟》中所提到的"三良"之墓冢,还有秦穆公的小女儿弄玉和肖史一对青年神仙夫妻乘凤凰飞天的美丽神话故事,数千年来被历代文人墨客在小说、诗歌、笔记中记载、叙述和吟咏,在民间广为流传,遂使其蒙上了浓重的历史 氛围,又带有几分神秘色彩。
秦穆公墓占地近十亩,仿古建式油漆彩绘大门,墓冢在院内中心部位,高出地面6米有余。大门前树有清代名流陕西巡抚毕阮篆写"秦穆公墓"四字的高大碑石。
秦穆公是秦国发展史上一位颇有影响的人物,也是建都雍城的十九位秦君中最为贤明的一位。关于他的事迹在《东周列国志》、《诗经·秦风》等文学作品中多有记述。海内外游人都为能到秦都雍城探幽访古,参观秦穆公墓这一著名历史胜迹,凭吊先贤古人,增长历史见识大开眼界而为快。
参考资料:
搜狗百科-秦穆公 6. ”故天将降大任与世人也”,这篇古文的全文和翻译《生于忧患,死于安乐》
舜发于畎亩①之中,傅说②举于版筑③之间,胶鬲(4)举 于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空 乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾(8)益其所不能。人恒过, 然后能改;困于心,衡(9)于虑,而后作;征(10)于色,发于声,而后 喻。入则无法家拂士(11),出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。
注释:①畎(quǎn)亩:田间,田地。②傅说(yuè):殷武丁时人,曾为 刑徒,在傅险筑墙,后被武丁发现,举用为相。③版筑:一种筑墙工作, 在两块墙版中,填人泥土夯实。④胶鬲(gé):殷纣王时人,曾以贩卖鱼、盐为生,周文王把他举荐给纣,后辅佐周武王。⑤管夷吾:管仲。士:此 处指狱囚管
理者。当年齐桓公和公子纠争夺君位,公子纠失败后,管仲随他 一起逃到鲁
国,齐桓公知道他贤能,所以要求鲁君杀死公子纠,而把管仲押 回自己处理.鲁君于是派狱囚管理者押管仲回国,结果齐桓公用管仲为宰相。(6)孙叔敖:是春秋时楚国的隐士,隐居海边,被楚王发现后任为令尹 (宰相)。(7)百 里奚举于市:春秋时的贤人百里奚,流落在楚国,秦穆公 用五张羊皮的价格 把他买回,任为宰相,所以说“举于市”。(8)曾:同 “增”。(9)衡:通“横”,指横塞。(10)征:表征,表现。(11)法家拂 士:法家,有法度的大臣;拂,假借为“弼”,辅佐;拂士即辅佐的贤士。
译文:
舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被 选 *** ,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情,增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。心气郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容易亡国。由此可以知道, 忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。
7. 五羖大夫百里奚 求翻译百里奚,亦称百里子或百里,宇里,名奚。
春秋时虞国(今山西平陆北)人。生卒年不详,秦穆公时贤臣,著名的政治家。
百里奚早年贫穷困乏,流落不仕,在被晋国俘虏前,曾游历齐、周、虞、虢等国,这使得他对于各国的民俗风情、地理形势、山川险阻知之甚悉,为他后来给秦穆公筹划东进准备了必要条件。百里奚早年颠沛流离的生活和坎坷的经历,使他尝尽了艰苦生活的滋味,也亲眼目睹了下层人民的悲惨处境,对他后来任秦国大夫时,为官清正,树立以民为贵的思想都有着积极的影响。
百里奚辗转到虞国任大夫。秦穆公五年(前655年)晋国借道于虞以伐虢国,大夫宫之奇以“辱亡齿寒”劝谏虞君,虞君因曾经接受晋献公的宝玉“垂棘之璧”与名马“屈产之乘”而答应了晋国。
百里奚深知虞君昏庸无能,很难纳谏,便缄默不语。结果晋在灭虢之后,返回时就灭了虞国,虞君及百里奚被俘。
后来,晋献公把女儿嫁给秦穆公,百里奚被当作陪嫁小臣送到了秦国。他以此为耻,便从秦国逃到宛(今河南南阳),被楚国边境的人抓获。
秦穆公听说百里奚贤智,想用高价赎回他,又怕楚人不许,就派人对楚国人说:“吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。”楚国人同意将百里奚交还秦国。
百里奚回到秦国,秦穆公亲自为他打开囚锁,向他询问国家大事。百里奚推辞说,他是亡国之臣,不值得询问。
秦穆公说:“虞君不用子,故亡,非子罪也。”秦穆公与百里奚谈论国事数日,秦穆公十分赏识他,授以国政,号称:“五羖大夫”。
这时他已是70多岁的高龄。 百里奚相秦期间,内修国政,教化天下,恩泽施于民众。
作为诸侯国的大臣,百里奚劳作不乘车马,暑热不张伞盖,在都城里行走不用车马随从,不用甲兵护卫。这种平易朴素的品行,不仅为百官树立了榜样,也以实际行为感动了百姓。
在当时这确是难能可贵,赢得了时人的赞许和尊敬。到他死后,“秦国男女流涕,童子不歌谣,春者不相许。”
在用人方面,百里奚举荐有才德的贤士。他早年周游各地,曾结识贤人蹇叔,得到过蹇叔的助益。
此时蹇叔受到他的推荐,被秦穆公认为上大夫,共议国事,为秦国的富强与成就霸业,起了很大的作用。 在外交上,百里奚施德于诸侯,树立秦国的威信,为秦穆公称霸奠定了基础。
秦穆公十三年(前647年)晋国发生饥荒,请求秦国接济粮食,秦穆公询问群臣该怎么办,有人认为应当借机伐晋。百里奚不同意说“天灾流行,国家代有。
救灾、恤邻、道也。”最后,秦穆公采纳了百里奚的意见,运粮食给晋国。
秦国粮船从雍都到绛(今山西翼城东南)络绎不绝。这就是历史上著名的“泛舟之役”。
晋国的百姓吃到了救命粮,无不感激秦国的恩德。 秦穆公三十三年(前627年),秦穆公乘晋文公去世的机会,企图插足中原。
百里奚和蹇叔劝谏,秦穆公不听,派百里奚的儿子孟明视、蹇叔的儿子西乞术和白乙丙带兵偷袭郑国。结果被晋军截击,秦师全军覆没,三员秦将被俘。
后来三将被放回,秦穆公对他们说:“孤以不用百里奚、蹇叔言以辱三子,三子何罪乎?”追思百里奚等人的谏言,不胜懊悔。 百里奚任秦穆公相国,政事无不参预。
他为相期间,秦国建树国威的几件大事,秦人俱归功于他,口碑载道,传颂不绝,至战国秦孝公时,尚有人在相国商秧前称颂百里奚,说“五羖大夫之相秦”,六七年间,为三大功绩:第一,“三置晋国之君”,晋惠公夷吾即位是借助秦国之力;后与秦反目被擒,又由秦国送回复位;晋文公重耳结束流亡生涯,问国即位,亦是由秦国派兵护送。第二,“一救荆(楚)国之祸”,此事于史不详,《史记索隐》谓即《史记·十二诸侯年表》所载秦穆公二十八年(前632年)会晋、救楚、朝周之事。
第三,“发教封内,而巴人致贡;施德诸侯,而八戎来服;由余闻之,款关请见”,安抚境内各族,戎狄亲附,成就秦穆公称霸西戎的大业。特别是由余入秦,对秦霸西戎至为关键,此事亦归于百里奚的德政感化之力,足见秦人对百里奚的追思向慕之情。
百里奚作为杰出的政治家,在晚年建树了辉煌的业绩。他依靠出众的才智和超群的谋略,使僻处一隅的秦国逐渐强大起来,为秦国取得霸主地位,起了不可低估的作用。
正象《史记》所载孔子的评论,“秦,国虽小,其志大;处虽辟,行中正。身举五羖(即百里奚),爵之大夫……”以此取之,虽王可也,其霸小矣。”
百里奚相秦期间,内外安缉,充实秦的国力,奠定称霸以及统一的基础,在春秋时期已很明显,为有识者所称道。秦霸西戎,与晋国抗衡,成为诸侯争霸中举足轻重的一方势力,都是秦穆公时期完成的,这固然是穆公雄才大略,善于用人的结果,但与百里奚的相业也是分不开的。
故论者称许秦穆公的功业,总以任用百里奚为其大端。
8. 有关 磨难 的文言文节选自司马迁的《报任安书》
“古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者。乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。”
这些先人之事,告诉我们历经磨难,人的心智和意志都会得到锻炼和提升。
好了,今天关于“秦晋崤之战原文”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“秦晋崤之战原文”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。
上一篇:秋思李白_秋思李白古诗
下一篇:恫吓的拼音_恫的拼音