您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

现代文与文言文转换_现代文与文言文转换器

zmhk 2024-05-28 人已围观

简介现代文与文言文转换_现代文与文言文转换器       大家好,今天我想和大家聊一聊关于“现代文与文言文转换”的话题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了梳理,现在就让我们一起来交流吧。1.现在文改成文言文2

现代文与文言文转换_现代文与文言文转换器

       大家好,今天我想和大家聊一聊关于“现代文与文言文转换”的话题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了梳理,现在就让我们一起来交流吧。

1.现在文改成文言文

2.现代文翻译成古文是什么?

3.有没有把现代文翻译成文言文的软件

4.文言文与现代文相比,有什么特点,至少说出两点

现代文与文言文转换_现代文与文言文转换器

现在文改成文言文

       1. 我想学如何把现在文转换成古文文言文

        额。

        ..其实文言文只是一个概括的说法。..在中国古代汉语里面其实还是有很多分类的..广义的古代汉语的书面语有两个系统:一个是先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语及其后人用这种书面语写成的作品,也就是我们所说的文言;另一个是六朝以后在北方方言的基础上形成的古代白话。

        古代的汉语的范围一般是指从有文字记载到现代五四运动为止期间所产生的各种汉语语法,时间上大概有三千多年的历史。一般可以把古汉语分为远古、上古、中古、近古四个时期。

        远古指从殷商时期,上古指的是周秦两汉时期,中古指的是魏晋南北朝隋唐宋时期,近古指的是元明清时期。我们通常学习和研究的古代汉语指的是文言文。

        文言文的范围很广,一般认为先秦两汉的典籍算是正统的文言文。而六朝以后模仿先秦两汉的作品写成的古文也是文言文,如唐宋八大家(韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩)的文章,蒲松龄的《聊斋志异》,龚自珍的《病梅馆记》等都是文言文,都是古代汉语学习、研究的内容。

       

        而另一方面实际使用中还有古白话,但是它的语法与现代汉语差别不大所以一般不是研究学习的内容,主要是用于佛经、唐宋传奇、宋元话本、明清白话小说等,它们是现代汉语的直接渊源,虽然其中还保留有少量文言的词语和语法规则,但还是很容易理解的。因而古白话不是我们学习的重点。

        而学习文言文这一部分,又偏重于散文而不重学诗。

        .如果你对古代汉语有兴趣的话,可以先在网上下载或者在旧书网上寻找这方面的专业资料教材来学习学习,这类书籍数量巨大随便搜一下就有了。

        祝愿你学有所成,把我们祖国的伟大文化发扬光大。

2. 现代文转换成文言文

        昨日归家天骤变,风拔山努,雨决河,昏云漠漠高窗暗,触目万象丧精光。

        顷之竞看万树千叶动, 入耳轰轰高低若巨浪。杂花乱絮横斜舞,浮埃碎石走仓皇。

        肩头湿文字,惊雷已过墙。 墙内犬汪汪,声声啼断肠。

        循声入院去,但见瑟瑟抖抖颤颤又惶惶。虽不求毛宝放龟而得渡,隋侯救蛇而获珠,闻此声,见此景,怜悯心内增重重。

        遂收油伞绕柱前,细辨绳索轻解链,万木偃仰枝索索,飞雨连翩入廊前。还尔自由去,但寻遮雨檐。

        将转未及转,忽觉踵痛酸,低头竟现血斑斑,牲畜反齿咬向前。夫人有恩而背之,不祥莫大焉。

        然余亦叹素忠犬,扑籁风雨护主院,哪辨忠与奸。讲下雨天放了狗反而咬我,想到狗护院。

        字数可能不够,因为你得分给的不多阿!这样已经很不错了,拿去给你老师看。

        老师看了以后应该不会为难你字数。

        觉得好了最好加点分呵,写东西很累的。

3. 将这篇现代文转为文言文

        月如流水,透玻璃、帘洒在我面上。夜又深矣,吾犹不眠,起与儿盖好被子,便轻轻地掩上门,遂沐浴露小院之月中,是欲释抑之心。独游乎满一月之小院、独步于鹅卵石铺就之径上。

        于此,食不至夏夜树间虫之欢乐,能领蛙声一片之妙章,亦无伤于四面都是树影婆娑之幽闲。而或者谓此山小院为此城之上院落,闹中取静,景色佳,特是夜,此有城独也那份详与静。

        皎月下,柔之月泻于身上,如人之拥,清新而畅。出门,从花园前,数步而又南,四时者,鳞次之楼,仰视星空,而不见月华之面庞,连伴月之星亦见不数枚,忽觉有些许失落。乃复前趋而,猛之仰,忽见其已入一“丁”字口。余徘徊,踌躇,遂为之决:吾当屈矣……

        宽之叶于月望密者、黑者,下参差之驳之黑影。微风吹,叶披着、舞着,发声之欢声苏,若远处有人在高楼歌舞常。

        月透偶者数处隙洒地呈了物之亮斑,我轻轻跳往蹑亮斑前去。眼前见的红光令人有振,又使人有感。再前,遂起了红斑斓之光。

        则小院食堂前一排红之笼发出之光,于时月色下红灯尤显明之,不曾想起了人生四大喜事一之“洞房花烛”,与最爱者相依相儇之福与执子之手,与子偕老之漫。尝令人想过无数之场景,又尝令人痛过无数之场景。又转着弯,又向左耳一,乃至于小院之中,此尤宽敞,两边,停车场,乘月满目,停车场里乃满之,无有一处。

        院之东有一尊白者毛主像,像于黄之路灯与皎月下特显得庄肃。院之东有一尊白者毛主像,像于黄之路灯与皎月下特显得庄肃。

        像是小院之表与象。吾立迪前仰,若又闻毛主席高吟“自信生二百年,当击三千里”,“数风流,又看今朝”之信与迈。余顿觉我是非失何?

        束毒之灯烛来,是夜归者归矣,车渐入院,以为轻动。盖恐惊庭已熟之人。吾当归之,不知远方之人,非已寐也?

        我轻轻地推门,子犹在睡中,发微之音……

        望采纳

现代文翻译成古文是什么?

       九岁上三年级,犹如平日,成绩已达前茅,师更是爱喜以学名大,以我所愿矣,故特教我较高之识。十岁上四年级,师臣之知已觉甚易,无情,是以不正之念生矣,乃从友干尽一切恶,为之反雷锋结,不归心学,成自然之乃稍降矣,师与亲不爱我而有恶我,其为我之易悲。十二岁上六年级,众人不望我能考上中,我自无心,故举事不异见。十三岁父给我买一个中,吾不知惜,无所事事,不知何物。十五岁上三,班上转来一女生,貌不甚美而柔贴,过时之苦,我行并矣,然好景不长,我已之时将至矣,携我去日不至矣,愿我于其心不变,无论是何,道无有恨。至于我重逢之日。

有没有把现代文翻译成文言文的软件

       现代文翻译成古文是文言文。首先要明白现代文的哪些词语和文言文的哪些词语意思是相同或相近的,然后翻译时就可以用文言词语代替现代词语,其次还要注意语言句式,文言文句式和现代文句式是不完全相同的。

现代文翻译成古文注意事项

       缩减古文多有省略句式,经常是在上下文指代明确的情况下适当地省略主语或者是宾语,固定搭配把一些专有短语还原成古汉语例如拿什么怎么办等于若什么何,郑伯克段于鄢中有君将若之何您将拿他怎么办这种还原就要有一定的积累。

       特定句式转换多用古文常用句式,判断句最基本的者什么也当然还有其他类型需要自己专门去看古代汉语中讲解判断句的部分,被动句古代汉语中用见受被表被动但被用得非常少,宾语前置句4定于后置句当还原带有地点状语的句子时多用于加地点并放到句子最后。

文言文与现代文相比,有什么特点,至少说出两点

       有没有把现代文翻译成文言文的软件,小刚SEO为你解答

       有的。现在百度翻译,就具备此功能。您输入现在的普通话,一按按钮,马上就会展现出相应的文言文。在输入文言文,还会转换出普通白话文。你看我刚才打出的这些字,我你转换一下文言文:

       或。今百度译,则具此功。君生今之普通话,一以按钮,即现生之文言文。于生育文,复转出常记文。你看我适间之字,吾为汝换之育文……

       就这么简单。简单修改一下,就可以使用了。

       这软件完全是免费的。名称就叫《百度翻译》,另有多种语言的转换。在百度界面,就可以下载使用。

       文言文与现代文相比,它的特点是言文分离、行文简练。相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。

       语法构造的变化比基本词汇的变化要慢;尽管慢,它还是在发生变化,逐渐改正着自己的规则,用新的规则充实起来。

       语法构造一旦形成,会在很长时期中保留着,文言文的语法言文分离、行文简练。文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。

       实词:

       如果掌握了文言文的常用实词,就可以算是基本上读懂了文言文。在文言文中,文言实词是主要的语言材料,也是阅读时遇到的较大障碍,而学习实词的难度比起学习虚词来又小得多。

       所以,有目的、有重点、有系统地积累一些常用文言实词对学习文言文时很有帮助的。

       积累和掌握文言文中的常用实词,基本步骤应该是:逐步积累,反复巩固,扩展延伸。同一个常用实词,在这篇课文复习到时,可以想一想其它课文中是否见过,如果其它课文中见过,再想一想,这篇课文和其它课文中出现的这同一个词用法是否相同。

       好了,今天关于“现代文与文言文转换”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“现代文与文言文转换”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。