您现在的位置是: 首页 > 古诗鉴赏 古诗鉴赏

闻官军收河南河北翻译及赏析_闻官军收河南河北翻译全文

zmhk 2024-05-21 人已围观

简介闻官军收河南河北翻译及赏析_闻官军收河南河北翻译全文       大家好,今天我想和大家探讨一下关于闻官军收河南河北翻译及赏析的问题。在这个话题上,有很多不同的观点和看法,但我相信通过深入探讨,我们可以更好地理解它

闻官军收河南河北翻译及赏析_闻官军收河南河北翻译全文

       大家好,今天我想和大家探讨一下关于闻官军收河南河北翻译及赏析的问题。在这个话题上,有很多不同的观点和看法,但我相信通过深入探讨,我们可以更好地理解它的本质。现在,我将我的理解进行了归纳整理,让我们一起来看看吧。

1.闻官军收河南河北的全诗内容和意思!

2.闻官军收河南河北的诗意是什么

3.闻官军收河南河北的解释

4.闻官军收河南河北的诗意?

5.闻官军收河南河北中的衣裳的古义和今义

6.闻官军收河南河北的诗意

闻官军收河南河北翻译及赏析_闻官军收河南河北翻译全文

闻官军收河南河北的全诗内容和意思!

       《闻官军收河南河北》是唐代诗人杜甫的诗作。

全诗如下:

       剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

       却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

       白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

       即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

全诗翻译:

       剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。

       回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。

       日光照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。

       心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。

简析:诗的前半部分写初闻喜讯的惊喜;后半部分写诗人手舞足蹈做返乡的准备,凸显了急于返回故乡的欢快之情。全诗情感奔放,处处渗透着“喜”字,痛快淋漓地抒发了作者无限喜悦兴奋的心情。因此被称为杜甫“生平第一快诗”。除第一句叙事点题外,其余各句,都是抒发诗人忽闻胜利消息之后的惊喜之情。诗人的思想感情出自胸臆,奔涌直泻。后六句都是对偶,但却明白自然像说话一般,有水到渠成之妙。

闻官军收河南河北的诗意是什么

       《闻官军收河南河北》古诗原文及翻译如下:

       一、原文

       《闻官军收河南河北》

       唐·杜甫

       剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

       却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

       白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

       即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

       二、全诗翻译

       剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。

       回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。

       日光照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。

       心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。

《闻官军收河南河北》作品鉴赏:

       杜甫在这首诗下自注:“余田园在东京。”诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。后代诗论家都极为推崇此诗,浦起龙赞其为杜甫“生平第一首快诗也”(《读杜心解》)。首句起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。

       诗人多年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想回故乡而不可能,就是由于“蓟北”未收,安史之乱未平。如今“忽传收蓟北”,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,令诗人心中涛翻浪涌。次句“初闻”紧承“忽传”,“忽传”表现捷报来得太突然。

       “涕泪满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的真实表现。“蓟北”已收,战乱将息,乾坤疮痍、黎民疾苦,都将得到疗救,诗人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了。

       然而痛定思痛,诗人回想八年来熬过的重重苦难,又不禁悲从中来,无法压抑。可是,这一场浩劫,终于像噩梦一般过去了,诗人可以返回故乡了,人们将开始新的生活,于是又转悲为喜,喜不自胜。

       这“初闻”捷报之时的心理变化、复杂感情,如果用散文的写法,必需很多笔墨,而诗人只用“涕泪满衣裳”五个字作形象的描绘,就足以概括这一切。

闻官军收河南河北的解释

       1. 闻官军收河南河北的诗意

        闻官军收河南河北的诗意 闻官军收河南河北诗句的意思

        原文

        闻官军收河南河北

        剑外忽传收蓟北,

       初闻涕泪满衣裳。

        却看妻子愁何在,

        漫卷诗书喜欲狂。

        白日放歌须纵酒,

        青春作伴好还乡。

        即从巴峡穿巫峡,

        便下襄阳向洛阳。

        今译

        剑门关外忽然听说官军收复蓟北,

        乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。

        回头看妻儿的愁容不知去了何方,

        胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。

        白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒,

        春光正好伴我返回那久别的故乡。

        立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡,

        然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。

        作者简介

        杜甫(712-770),唐代诗人。字子美,河南府巩县(今河南巩义市)人。杜甫生逢开元盛世及安史之乱,一生颠沛流离,历尽磨难,他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活,被人称为“诗史”。杜甫擅长各种诗体,诗风沉郁顿挫,对后世有很大的影响。

        注释

        官军:唐王朝军队。

        收:收复。

        河南河北:泛指黄河以南以北地区,相当于今河南、河北、山东一带。

        剑外:剑门关之外,即今四川剑南一带。

        蓟北:今河北省北部。当时为安、史叛军根据地。

        初闻:乍听到。

        涕泪:眼泪。

        却看;回头看。

        漫卷:胡乱地卷起。

        纵酒:纵情饮酒。

        青春:春天。

        巴峡:在今重庆市东的嘉陵江上。

        巫峡:在今四川省巫山县东。

        襄阳:在今湖北省襄樊市。

        赏析

        这首诗是杜甫流落到梓州时所作。这一年杜甫52岁,由于安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱,叶落归根。突然他听说官军收复了蓟北,喜极而泣,不能自抑。作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”四个连续动作,把惊喜心情有表达得淋漓尽致。而在“即从”、“穿”、“便下”、“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。后人说:“此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真”,此诗是老杜“生平第一首快诗”,如此等等,都是非常精当的评语。

        诗歌以“剑外忽传收蓟北”为发端,直接叙写喜讯。蓟北乃是安史叛军的老巢,收复蓟北,标志安史叛军的崩溃,破碎的山河重新统一。这对于多年漂泊“剑南”急于结束流落返回故乡的诗人来说,确是天大的喜讯,诗人通过写他的泪如泉涌、洒满衣襟的样子反映他那种悲喜交集的心情。诗的第二联,诗人的那种惊喜之情更淋漓尽致地表现出来。带着欣喜的热泪,回看共经患难的老妻少子,他们昔日的愁云早已驱散,正沉浸在欢乐之中,亲人的喜悦是对诗人最大的安慰,他高兴得简直要发狂了,随手胡乱地收拾诗书,再也无心伏案读书。这对于一位原是读书破万卷的人来说,是一种极为反常的举动,这种反常的描写,却恰当地把诗人大喜欲狂的心态逼真地表现出来。“喜欲狂”既是上面初闻惊喜的结果,又是下面由惊喜而引发展望的原因。因“喜欲狂”故而纵酒放歌,遂生青春作伴、乘舟返乡的遐想,于是诗篇便有了第三联,“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”,诗人把内心的狂喜之情,作了进一步的渲染与升华。尾联是想象中的具体还乡路线,“巴峡”是出发之地,“巫峡”是必经之处,“襄阳”和“洛阳”是诗人的原籍和故乡。这一句准确地表现了诗人归心似箭和为收复失地而喜悦的心情。

        闻官军收河南河北的诗意

        《闻官军收河南河北》赏析

        原文

        闻官军收河南河北

        剑外忽传收蓟北,

        初闻涕泪满衣裳。

        却看妻子愁何在,

        漫卷诗书喜欲狂。

        白日放歌须纵酒,

        青春作伴好还乡。

        即从巴峡穿巫峡,

        便下襄阳向洛阳。

        今译

        剑门关外忽然听说官军收复蓟北,

        乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。

        回头看妻儿的愁容不知去了何方,

        胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。

        白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒,

        春光正好伴我返回那久别的故乡。

        立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡,

        然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。

        作者简介

        杜甫(712-770),唐代诗人。字子美,河南府巩县(今河南巩义市)人。杜甫生逢开元盛世及安史之乱,一生颠沛流离,历尽磨难,他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活,被人称为“诗史”。杜甫擅长各种诗体,诗风沉郁顿挫,对后世有很大的影响。

        注释

        官军:唐王朝军队。

        收:收复。

        河南河北:泛指黄河以南以北地区,相当于今河南、河北、山东一带。

        剑外:剑门关之外,即今四川剑南一带。

        蓟北:今河北省北部。当时为安、史叛军根据地。

        初闻:乍听到。

        涕泪:眼泪。

        却看;回头看。

        漫卷:胡乱地卷起。

        纵酒:纵情饮酒。

        青春:春天。

        巴峡:在今重庆市东的嘉陵江上。

        巫峡:在今四川省巫山县东。

        襄阳:在今湖北省襄樊市。

        赏析

        这首诗是杜甫流落到梓州时所作。这一年杜甫52岁,由于安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱,叶落归根。突然他听说官军收复了蓟北,喜极而泣,不能自抑。作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”四个连续动作,把惊喜心情有表达得淋漓尽致。而在“即从”、“穿”、“便下”、“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。后人说:“此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真”,此诗是老杜“生平第一首快诗”,如此等等,都是非常精当的评语。

        闻官军收河南河北的意思

        闻官军收河南河北

        [唐]杜甫

        剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

        却看妻子愁何在?漫卷诗书喜欲狂。

        白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

        即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

        [今译]

        剑门关以南的四川,忽然传来收复蓟北的消息,初听到这个消息惊喜得涕泪交流,沾湿了衣裳。回过头来再看妻子,平日的优愁已不知跑到何处去了;我胡乱地卷起诗书高兴得几乎要发狂。白日里我要放声歌唱,纵情畅饮;美好的春景正好伴着我返回故乡。我们要立即动身,从巴峡乘船,穿过巫峡,顺流直下到达湖北襄阳,再从襄阳北上,直奔洛阳。

        [注释]

        剑外:指阁北南,蜀地的代称。蓟北:今河北省北部北区,即叛军根据地范阳一带。

        却:回头。

        漫卷:胡乱地卷起。

        即:立即。

        闻官军收河南河北表达了诗人怎样的思想感情

        闻官军收河南河北》是唐代诗人杜甫的一首七言绝句,这首诗是杜甫流落到梓州时所作.这一年杜甫52岁,由于安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱,叶落归根.突然他听说官军收复了蓟北,喜极而泣,不能自抑.作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”四个连续动作,把惊喜心情有表达得淋漓尽致.而在“即从”、“穿”、“便下”、“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡. 表达了诗人强烈的爱国之情,盼望能早日平定安史之乱.。

        《闻官军收河南河北》抒发了诗人怎样的思想感情?

        诗人归心似箭和为收复失地而喜悦的心情.《闻官军收河南河北》被前人称为杜甫“生平第一快诗”.唐代宗广德元年(763年)正月,史朝义兵败自杀,部将田承嗣、李怀仙相继投降,河南河北先后被官军收复,延续了七年多的“安史之乱”才彻底平息.当时诗人杜甫正携着妻子流落在四川梓州,听到这一胜利喜讯不禁大喜若狂,在极度兴奋中,一改过去沉郁顿挫、含蓄蕴藉的诗风,以轻快活泼、爽朗奔放的语言,写下了这首脍炙人口的七律名作.诗歌以“剑外忽传收蓟北”为发端,直接叙写喜讯.蓟北乃是安史叛军的老巢,收复蓟北,标志安史叛军的崩溃,破碎的山河重新统一.这对于多年漂泊“剑南”急于结束流落返回故乡的诗人来说,确是天大的喜讯,诗人通过写他的泪如泉涌、洒满衣襟的样子反映他那种悲喜交集的心情.诗的第二联,诗人的那种惊喜之情更淋漓尽致地表现出来.带着欣喜的热泪,回看共经患难的老妻少子,他们昔日的愁云早已驱散,正沉浸在欢乐之中,亲人的喜悦是对诗人最大的安慰,他高兴得简直要发狂了,随手胡乱地收拾诗书,再也无心伏案读书.这对于一位原是读书破万卷的人来说,是一种极为反常的举动,这种反常的描写,却恰当地把诗人大喜欲狂的心态逼真地表现出来.“喜欲狂”既是上面初闻惊喜的结果,又是下面由惊喜而引发展望的原因.因“喜欲狂”故而纵酒放歌,遂生青春作伴、乘舟返乡的遐想,于是诗篇便有了第三联,“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”,诗人把内心的狂喜之情,作了进一步的渲染与升华.尾联是想象中的具体还乡路线,“巴峡”是出发之地,“巫峡”是必经之处,“襄阳”和“洛阳”是诗人的原籍和故乡.这一句准确地表现了诗人归心似箭和为收复失地而喜悦的心情.。

        杜浦的闻官军收河南河北意思

        闻官军收河南河北 杜甫 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳①.却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂②.白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡③.即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳④.[注释] ①剑外:剑门关以南,代称蜀地.收:收复.蓟北:即蓟州,指河北北部,是安史叛军的老巢.初闻:刚听说.②却看:回头看.愁何在:一点忧愁也没有.何在:哪里还在.漫卷诗书:胡乱地卷起来,指无心看书.喜欲狂:高兴得要发狂了.③放歌:放声歌唱.纵酒:尽情喝酒.青春:春天.春天山青水秀,草木茂盛,一片青绿,所以叫青春.还乡:回到洛阳.④即:立即.巴峡:巴县一带江峡的总称.巫峡:在今四川巫山县东,因附近有巫山而得名.这里以巫峡指长江三峡.襄阳:今湖北襄樊.洛阳:杜甫的老家,今河南洛阳.[赏析] 唐代宗宝应元年(762),杜甫听到安史之乱被平定的消息,欣喜若狂,极度兴奋之余,写下了这首诗.开头一句写突然传来胜利消息,劈空而来,提起全篇,很有气势.第三、四句以两个很有特色的行动具体表现诗人听到胜利消息的神意.最后四句以浪漫主义的手法,描绘举酒痛饮,放声高歌的无限欢欣,同时想象将在鸟语花香、明媚绚丽的春光中穿三峡,下襄阳,返回久别的洛阳故居.全诗节奏轻快,一扫沉郁苍凉的诗风,所以前人评为杜甫“生平第一首快诗”.。

闻官军收河南河北的诗意?

       闻官军收河南河北

       唐 杜甫

       剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

       却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

       白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

       即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

       作品注释

       ⑴闻:听说。

       官军:指唐朝军队

       ⑵“剑外”句:这几个字里面便包含着眼泪。人是远在剑南,消息是来得这样出人意外,而这消息又正是有关整个国家的大喜事,哪能不惊喜掉泪?称剑南为剑外,犹称湖南为湖外,岭南为岭外,乃唐人习惯语。剑外:剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。也做剑南。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。

       ⑶“初闻”句:这是痛定思痛、喜极而悲的眼泪。涕:眼泪。

       ⑷“却看”句:这句应结合杜甫一家的经历来理解。杜甫和他的妻子都是死里逃生吃够了苦的,现在看见妻子无恙(时已迎家来梓州),故有“愁何在”的快感。按白居易《人峡次巴东》诗云:“不知远郡何时到,犹喜全家去此同。”又《自咏老身示诸家属》诗云,“家居虽淮落,眷属幸团圆。”白未经大丧乱,尚且如此,杜甫这时的快感,就更是人情之常了。却看:再看,还看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。

       ⑸漫卷:胡乱地卷起(这时还没有刻板的书)。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂(欣喜若狂)。

       ⑹白日:晴朗的日子。放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。

       ⑺“青春”句:春日还乡,一路之上,柳暗花明,山清水秀,毫不寂寞,故曰青春作伴好还乡。青春:指明丽的春天的景色。作伴也作:与妻儿一同。这里的青春是人格化了的。刘希夷《出塞》诗:“晓光随马度,春色伴人归。”此以下三句皆预拟将来的话。

       ⑻“即从”二句:写还乡所采取的路线。即,是即刻。峡险而狭,故曰穿,出峡水顺而易,故曰下,由襄阳往洛阳,又要换陆路,故用向字。人还在梓州,心已飞向家园,想见杜甫那时的喜悦。杜甫自注:“余有田园在东京(洛阳)。”——浦注:“八句诗,其疾如飞,题事只一句,涂俱写情。生平第一首快诗也,”——按《太平御览》卷六五引《三巴记》云:“阎、白二水合流,自汉中至始宁城下,人武陵,曲折三曲,有如巴字,亦曰巴江,经峻峡中,谓之巴峡。”阆、白二水,即嘉陵江上游,杜诗巴峡,盖指此。若长江中巴东三峡之巴峡,乃在巫峡之东,杜时在梓州,不得云“从巴峡穿巫峡”,注解多误。巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。

       ⑼便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。

       作品译文

       在剑南忽然传起了收复蓟北的消息,

       初听到泪水便浸湿了衣裳。

       回头看看妻子和儿子,忧愁早已不知去向。

       胡乱收卷诗书,我简直欣喜若狂。

       白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;

       明媚春光作伴启程还乡。

       立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡,

       然后经过襄阳再转向洛阳。

闻官军收河南河北中的衣裳的古义和今义

       《闻官军收河南河北》是唐代诗人杜甫的诗作。

全诗的字面意思:

       剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。

       回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。

       日光照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。

       心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。

全诗如下:

       剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

       却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

       白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

       即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

简析:诗的前半部分写初闻喜讯的惊喜;后半部分写诗人手舞足蹈做返乡的准备,凸显了急于返回故乡的欢快之情。全诗情感奔放,处处渗透着“喜”字,痛快淋漓地抒发了作者无限喜悦兴奋的心情。因此被称为杜甫“生平第一快诗”。除第一句叙事点题外,其余各句,都是抒发诗人忽闻胜利消息之后的惊喜之情。诗人的思想感情出自胸臆,奔涌直泻。后六句都是对偶,但却明白自然像说话一般,有水到渠成之妙。

闻官军收河南河北的诗意

       衣裳的古义:衣指上衣,裳指下裙。今义指衣服。

       《闻官军收河南河北》原文:

       作者:唐 杜甫

       剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

       白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

       白话译文:

       剑门外忽传收复蓟北的消息,初闻此事分外欢喜泪洒衣衫。

       回头看妻儿的愁云顿时消散,随便地收拾起诗书欣喜若狂。

       日头照耀放声高歌痛饮美酒,明媚春光陪伴着我返回故乡。

       快快动身起程巴峡穿过巫峡,我穿过了襄阳后又直奔洛阳。

扩展资料:

       创作背景:

       《闻官军收河南河北》作于唐代宗广德元年(763年)春天。宝应元年(762年)冬季,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。

       第二年,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降,至此,持续八年之久的“安史之乱”宣告结束。杜甫是一个热爱祖国而又饱经丧乱的诗人,当时正流落在四川,听闻这个大快人心的消息后,欣喜若狂,遂走笔写下这首诗。

       注解 ⑴闻:听见。官军:指唐王朝的军队。收:收复。河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。公元763年被官军收复。指当时黄河以南和及黄河以北地区。 ⑵“剑外”句:这其个字里面便包含着眼泪。人是远在剑南,消息是来得这样出人意外,而这消息又正是有关整个国家的大喜事,哪能不惊喜掉泪?称剑南为剑外,犹称湖南为湖外,岭南为岭外,乃唐人习惯语。剑外:剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。也做剑南。蓟北:河北北部地区。 ⑶“初闻”句:这是痛定思痛、喜极而悲的眼泪。 ⑷“却看”句:这句应结合杜甫一家的经历来理解。杜甫和他的妻子都是死里逃生吃够了苦的,现在看见妻子无恙(时已迎家来样州),故有“愁何在”的快感。按白居易《人峡次巴东》诗云:“不知远郡何时到,犹喜全家去此同。”又《自咏老身示诸家属》诗云,“家居虽淮落,眷属幸团圆。”白未经大丧乱,尚且如此,杜甫这时的快感,就更是人情之常了。却看:再看。却:还,再。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤? ⑸漫卷:胡乱地卷起(这时还没有刻板的书)。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂(欣喜若狂)。 ⑹白日:表现时光美好。放歌:放声高歌。纵酒:开怀痛饮。 ⑺“青春”句:春日还乡,一路之上,柳暗花明,山清水秀,毫不寂寞,故曰青春作伴好还乡。青春:指明丽的春天。作伴也作:与妻儿一同。这里的青春是人格化了的。刘希夷《出塞》诗:“晓光随马度,春色伴人归。”此以下三句皆预拟将来的话。 ⑻“即从”二句:写还乡所采取的路线。即,是即刻。峡险而狭,故曰穿,出峡水顺而易,故曰下,由襄阳往洛阳,又要换陆路,故用向字。人还在梓州,心已飞向家园,想见杜甫那时的喜悦。杜甫自注:“余有田园在东京(洛阳)。”——浦注:“八句诗,其疾如飞,题事只一句,涂俱写情。生平第一首快诗也,”——按《太平御览》卷六五引《三巴记》云:“阎、白二水合流,自汉中至始宁城下,人武陵,曲折三曲,有如巴字,亦曰巴江,经峻峡中,谓之巴峡。”阆、白二水,即嘉陵江上游,杜诗巴峡,盖指此。若长江中巴东三峡之巴峡,乃在巫峡之东,杜时在梓州,不得云“从巴峡穿巫峡”,注解多误。巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。 (9)襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南。 

       剑门关外忽然听说官军收复蓟北, 

       乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。 

       回头看妻儿的愁容不知去了何方, 

       胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。 

       白日里引吭高歌而且须纵情饮酒,

        春光无限我与妻儿一同返回故乡。 

       立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡, 

       然后经过襄阳再转向那东都洛阳。

       诗意

       剑门关外忽然传出官军收复河南河北, 初闻此讯,止不住的泪水洒满了衣裳。 再看看夫人和孩子,她们的愁容不知去了哪里, 我胡乱地卷着诗稿和书籍,高兴地简直要发狂。 在春天里我要放声歌唱,畅饮美酒, 有明丽的春光与家人做伴,一起返还家乡。 我们立即动身,从巴峡启程,穿过巫峡, 一路顺流而下,经过襄阳,再陆路前往洛阳。

       作品注释

       官军:指唐王朝的军队。 收:收复。 河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。763年被官军收复。 剑外:剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。也做剑南。 蓟北:今河北北部一带,是叛军的老巢。 初闻:刚刚听说。 涕泪:眼泪。 却看:回过头来看。 妻子:妻子和孩子。 愁何在:哪还有一丝的忧伤。 漫卷:胡乱地卷起。 喜欲狂:高兴得简直要发狂。 白日:春光明媚的大好日子。 放歌:放声高歌。 纵酒:纵情饮酒。 青春:指明丽的春天。 即从:立即从某地到某地。 巴峡:长江三峡之一,在嘉陵江上游。 穿:穿越。 巫峡:因穿过巫山得名。长江三峡之一。现在是长江中下游平原和四川平原的分界线 便下:就的意思。 襄阳:今属湖北。 洛阳:今属河南,古代城池。 1、《闻官军收河南河北》是唐代诗人杜甫的作品,被前人称为杜甫“生平第一首快诗”。这首诗描写了诗人听到官军收复失地的消息之后欣喜欲狂的心情,反映了诗人热爱祖国,期盼统一的思想。“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。”这一句准确地表达了诗人的归心似箭和为收复失地而喜悦的心情。 杜甫被誉为“诗圣”,他的诗被誉为“诗史”。杜甫和李白并称为“李杜”。 全诗体现了一个“喜”字,从“涕泪满衣裳”、“漫卷诗书”、“放歌纵酒”、“青春作伴好还乡”等词句可以体会到诗人因官军队收复失地,祖国统一,可以还乡而欣喜。 闻:听。 官军:朝廷的军队。 收:收复. 涕泪:鼻涕眼泪。 衣裳:上衣和下衣。 河南河北:指黄河以南和黄河以北的地区。 剑外:剑门关以南的地方。 蓟北:指蓟州,今河北蓟县。 妻子:妻子和孩子。 漫:随意。 漫卷:随意卷起来。 青春:明丽的春天。 即:立即。 便:就。 喜欲狂:高兴得要发狂。 放歌:放声高歌。 、 纵酒:纵情饮酒。 表达了诗人的爱国之情。这一首是通过“喜”来表达的,写作者听到失地收复的喜讯后极度喜悦和急切还乡的心情。

       好了,今天关于“闻官军收河南河北翻译及赏析”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“闻官军收河南河北翻译及赏析”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。