您现在的位置是: 首页 > 古诗鉴赏 古诗鉴赏

白洋潮翻译_白洋潮翻译注释

zmhk 2024-05-24 人已围观

简介白洋潮翻译_白洋潮翻译注释       接下来,我将为大家解答有关白洋潮翻译的问题,希望我的回答对大家有所帮助。现在,我们就开始探讨一下白洋潮翻译的话题吧。1.白洋潮文言文中则飓风逼之的之

白洋潮翻译_白洋潮翻译注释

       接下来,我将为大家解答有关白洋潮翻译的问题,希望我的回答对大家有所帮助。现在,我们就开始探讨一下白洋潮翻译的话题吧。

1.白洋潮文言文中则飓风逼之的之是什么意思

2.三江看潮文言文

白洋潮翻译_白洋潮翻译注释

白洋潮文言文中则飓风逼之的之是什么意思

       《白洋潮》文言文中“则飓风逼之”的“之”,代词,代“塘岸”,即“就好像飓风逼近岸边”。

        文言文《白洋潮》选自初中文言文大全,其古诗原文及译注资料如下:

       原文

       故事,三江看潮,实(4)无潮看。午后喧传(5)曰:“今年暗涨潮。”岁岁(28)如之(29)。庚辰(6)八月,吊朱恒岳少师(7)至白洋,陈章侯、祁世培(8)同席。海塘(9)上呼看潮,余遄(10)往,章侯、世培踵至(11)。

       立塘上,见潮头一线,从海宁(12)而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼(13)惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起(14)如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭(15)之,万首镞镞(16),无敢后先。再近,则飓风(32)逼之,势(17)欲拍岸而上。看者辟易(18),走避塘下。潮到塘,尽力一礴(19),水击射,溅起数丈,著(20)面皆湿。旋(21)卷而右,龟山(22)一挡,轰怒非常,炮碎龙湫(23),半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜(24)始定。[1]先辈言:浙江潮头,自龛、赭(25)两山漱激(26)而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶(27)?

       注释

       1)选自《陶庵梦忆》,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴人。明末清初的散文家、史学家,其著作有《石匮书》、《琅嬛文集》、《西湖梦寻》等。白洋,山名,在绍兴西北,滨海。

       2) 故事:旧例,旧俗。

       3) 三江:俗名三江口,在绍兴市东北40里浮山北麓。

       4)实:实际上。

       5)喧传:喧闹流传。

       6) 庚辰:明崇祯十三年(1640)。

       7)吊朱恒岳少师:朱恒岳即朱燮元(1566-1638),字衡岳(一作恒岳),浙江绍兴人。万历二十年进士,历官大理评事、四川左布政使、兵部尚书等,因有功,加少保。崇祯中进少师。死在官任上,谥号襄毅。吊,祭奠死者。

       8)陈章侯、祁世培:陈洪绶,字章侯,号老莲,晚号悔迟。浙江诸暨人。明清之际著名画家。祁世培,字海槎。两人均是作者的朋友。

       9) 海塘:堤岸。

       10)遄(chuán):急速。

       11)踵(zhǒng)至:接踵而至,跟着到。踵,脚后跟。

       12)海宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地。

       13)擘(bò)翼:张开翅膀。

       14)蹴(cù)起:蹦跳。

       15)鞭:用鞭子打。

       16)镞镞(zú):同“簇簇”,攒(cuán)聚之貌。形容浪头聚集涌动的样子。

       17)辟(pì):同“避”,躲避(文中读bì)。辟易:惊退。

       18)势:水势。

       19)礴:通“薄”,逼迫。这里有撞击的意思。

       20)著:同“着”,穿着(读zhuó)。

       21)旋:立刻,马上。

       22)龟山:即白洋山,又名乌风山,在绍兴西北50里,滨海。

       23)炮碎龙湫:瀑布上下翻滚。龙湫(qiū):雁荡山瀑布。

       24)颜:脸色,面色。

       25)龛(kān)、赭(zhě):龛山在萧山东南,赭山在海宁西南,二山对峙,扼钱塘江入海口。

       26)非常:不同寻常。

       27)漱激:冲刷激荡。

       28)何耶:为什么呢。何,疑问代词“为什么”,耶,语气助词,相当于“吗”“呢”。

       29)岁岁:年年。

       30)之:这样暗涨潮的现象。

       31)溅:飞溅,溅起。

       32)飓风:像飓风。

       33)碎:击碎。

       翻译

       旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人盛传道:“今天是暗涨潮!”年年像这样。 明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起前往。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。 站在海塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,直奔岸上。稍稍靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀惊吓飞走。渐渐又靠近了一点,喷出水沫溅起水花,蹦跳起来像百万头雪狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一个落下。又靠近了一点,像飓风一样逼来,气势将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到岸上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高,喷到的地方都被打湿了。快速向右翻滚,被龟山全挡住了,潮水的声音不寻常,好像大炮把雁荡山瀑布打碎了,水像漫天大雪在半空中飞舞。看到这样情景的人目瞪口呆,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。 先辈说:“浙江的潮头,从龛,赭两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大,这是为什么呢?”

三江看潮文言文

       1. 白洋潮七年级文言诗文点击答案 速度回答啊

        一。

        像 跑 脸色 才

        涨暗潮 白洋潮

        二。 C

        像雷的声音鞭打过来,潮水像百万头雪狮,纷纷攒聚在一起,不敢落后。

       

        观看潮水的人吓得头晕目眩,坐了半天,脸色才恢复平静

        三

        1.本文以时空顺序描写白洋潮的全过程,表现时空变化的词语有 潮稍近 、潮渐近 、潮再近 、潮到塘 、旋卷而右 等。

        2.文中第一段说三江“实无潮看”,其目的是 强调了潮的不好看,为后文作者看到汹涌的潮水激动的心情做铺垫。

        3.本文不仅对白洋潮展开了充分的正面描写,而且还作了侧面描写,试举两例。

        ① 看者辟易,走避塘下

        ② 看之惊眩,坐半日,颜始定

        4.从全文看,末段的作用是什么?

        ① 点明白洋潮的大

        ② 对白洋潮的潮水的大表示疑惑

        四。

        明末清初 张岱 陶庵梦忆

2. 白洋潮 原文加翻译

        白洋潮

        原文:

        故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。

        庚辰八月,吊朱恒岳少师,至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。

        立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。

        先辈言:渐江潮头自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?

        译文

        这是以前的事情了。在三江看潮,实际上无潮可看。午后有人喧闹着传到:“今年暗涨潮啊!”每年都这样。

        庚辰八月,吊朱恒岳少师到白洋,与陈章侯、祁世培坐在一桌。海塘上有人呼叫看潮,我迅速去看,章侯、世培接踵而至。

        站在塘上,远见潮头像一条白线,从海宁奔来,一直到塘上。稍稍近了一点,则隐隐露出白色,如赶着千百群小鹅张开翅膀排水飞逬。越来越近,喷出泡沫、溅起水花,蹦跳起来如百万雪白的雄狮,遮蔽了大江奔流而下,像用怒雷鞭打它们一样,所有的狮子聚集在一起,没有一头敢落后而争先。又近,则如飓风逼来,顺势想拍岸而上。看到的人惊恐的退开,跑到塘下躲避。潮到塘上,尽力一撞,水花激射,溅起来有好几丈高,接触到地面都湿了。潮水快速卷着向右而去,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,雁荡山瀑布像像炮轰一样,水在半空中飞舞,看了惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。

        先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大了,这是为什么呢?”

        注释

        1)选自《陶庵梦忆》,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴人。明末清初的散文家、史学家,其著作有《石匮书》、《琅嬛文集》、《西湖梦寻》等。白洋,山名,在绍兴西北,滨海。 2) 故事:旧例,旧俗。 3) 三江:镇名,在绍兴东北40里浮山北麓。 4)喧传:哄传。 5) 庚辰:明崇祯十三年(1640)。 6). 吊朱恒岳少师:吊,祭奠死者。朱燮元,原名懋赏,字懋和,号恒岳,山阴(今绍兴)人。少师,官名,为辅导太子的官。 7). 陈章侯、祁世培:陈洪绶,字章侯,号老莲,晚号悔迟。浙江诸暨人。明清之际著名画家。祁世培,字海搓。两人均是作者的朋友。 8)海塘:海堤。 9)遄(chuán):疾速。 10)踵(zhǒng)至:接踵而至,一个紧接一个到达,踵,脚后跟。 11). 海宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地。 12). 擘(bò)翼:张开翅膀拍水飞迸。 13). 蹴(cù)起:蹦跳。 14). 鞭:鞭打。 15)镞镞(zú):同“簇簇”,攒聚之貌(文中读cù)。 16)辟(pì):同“避”,躲避(文中读bì) 17).礴:撞击。 18)著:同“着”,附着(读zhuó)。 19).龟山:即白洋山,又名乌风山,在绍兴西北50里,滨海。 20). 龙湫(qiū):雁荡山瀑布。 21)颜:脸色,面色。 22). 龛(kān)、赭(zhě):龛山在萧山东南,赭山在海宁西南,二山对峙,扼钱塘江入海口。 23). 漱激:冲刷激荡 24)何耶:为什么呢。何,疑问代词“为什么”,耶,语气助词“吗”“呢” 25) 实:其实。 26)旋:一下子 27)非常:不同寻常 28)首:头 29)余:我

        遄(chuán) 踵(zhǒng)至 擘(bò)翼 蹴(cù)起 镞镞(cù cù) 飓风(jù) 辟(bì)一礴(bó) 龛(kān) 赭(zhě) 漱(shù)激 湫(qiū) 4、需掌握的虚词: 看之惊眩(代词,动词之后指事物性状) 岁岁如之(指示代词,这样) 怒雷鞭之(代词,动词之后指事物) 则飓风逼之(同上) 从海宁而来(句中连接,表示行动) 如百万雪狮蔽江而下(同上) 势欲拍岸而上(同上) 旋卷而右(句中连接,表结果) 浙江潮头自龛赭两山漱激而起(句中连接,表结果) 5、写作手法: 奇怪的想象,形象地比喻 6、修辞方法:拟人,比喻,夸张

        文章 层次 第一段介绍看潮的故事 二 介绍看潮的原因 三 介绍看潮的经过 四 提出对白洋潮的疑问

        本文记叙了作者观白洋潮的全过程,以时空为序,由远及近,绘声绘色地描写了白洋潮在发生、发展过程中的一个又一个奇观,写出了它的变化迅猛和声势浩大。

3. 白洋潮文言文中,从哪几个方面描写的白洋潮

        正面描写与侧面描写相结合。

        课文前三段分别描写了钱塘江潮的气势。 操练水军的情况及吴中健儿的突出表现,这些都是正面直接描写。

        最后一段则是从侧面描写,观潮的人越多,越是说明钱塘江潮气势的壮观,越是说明水军操练及吴中健儿的本领高强,人人都想一睹为快。这样,侧面描写与正面描写相结合,对正面描写起了衬托的作用,使文章中心更突出,更具有表现力。

        白洋潮正面描潮水的特点,逐步推进,从远及近,用墨越来越浓,形容越来越密。 侧面描写观潮者的反应:坐立不安、心惊胆战。

        作者这样写,衬托了白洋潮的声势巨大,让人恐惧,突出潮水的威力无比。

4. 以“读初三,我多了一份 ”为题目,写一篇文章

        初三,我多了一份执着

        秋意浓入肃杀形容秋天天气寒冷,草木枯落。,阳光虽然明媚,但却冷冷的,没有丝毫的暖意。我和她将双手插在口袋里,在校园小路上缓缓前行。

        我们为什么学习?为什么要每晚奋斗到12点,熬出黑黑的眼圈?为什么要沉湎于中考和奥赛之间无法自拔?千江有水千江月,不必如此玩命,我们也可以活得自在坦然。 她仿佛一座积蓄已久的火山,骤然在这个午后爆发。被风扬起的秋叶在空中四处飘落,也是一般的茫然四顾。

        我沉吟着,轻轻说: 我们要为心中的梦想努力。

        她的眼中满是困惑: 生活中有那么多的美好可以体会,青春的韶光稍纵即逝,现在全都被书堆埋没,成天的死读书有什么意义可言?!

        她的话触到了我心中久远的隐痛。自从踏进这所学校的门坎,我便失去了紧握画笔时的那一份 *** 。握了5年的画笔呀,画笔就这样被锁进灰尘深处。而今,抚摸我曾经的画作,仿佛仍能感到当初那一颗鲜活的心。

        我保持沉默,谈话至此中断。然后,到了岔路口,我们分道扬镳。

        踏在路上,看自己的影子茕茕孑立,形影相吊,我思考方才与她的一席对话,恍惚中自己的梦想开始浮现,如同窈窕的女子涉水而来古人好用美人比喻理想或美好的事物,如苏轼《赤壁赋》: 渺渺兮予怀,望美人兮天一方。 就抒发了圣君贤臣的理想可望不可及的哀伤。,在水中央望着我浅浅地笑,倾城倾国。

        想起《诗经》中君子对伊人的执着追求,我不禁莞尔一笑,郁积的心结也忽然解开。其实,我们每一个人的精力都是有限的,没有人可以真正地兼有百家之长。我们所要做的,就是认准一个目标,坚定不移地走下去。

        如果你选择了远方,那么便只顾风雨兼程,如果你选择了地平线,那么留给世界的便只有背影。

        初三的我,将携上 执着 的行囊,在苍苍蒹葭中,追寻心中的 伊人 。

5. 《白洋潮》阅读答案

        《白洋潮》练习

        一、文学常识

        《白洋潮》选自__明末清初(朝代)文学家张岱__(人名)所著《陶庵梦忆_》一书。

        二、词语解释

        1、颜始定( 才 ) 2、世陪踵只至 ( 脚后跟 )

        3、尽力一礴 (撞击) 4、岁岁如之 (年 )

        5、故事,三江看潮 ( 旧例,旧俗 ) 6、公问其故 ( 原因 )

        7、余遄往( 急速 ) 8、蹴起如百万雪狮( 蹦跳 )

        9、看者辟易(惊退 ) 10、擘翼(张开翅膀拍水飞迸 )

        11、镞镞(同“簇簇”,攒聚之貌 ) 12、漱激(冲刷激荡 )

        13、喧传(哄传 ) 14、旋卷而右(很快 )( 连词 )

        三、指出“之”在文中指代的内容。

        1、看之惊眩 (代词,这里指代涌起的潮水:旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。)

        2、岁岁如之 (指示代词,这样,这里指代暗涨潮的现象:三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”)

        3、怒雷鞭之 (代词,这里指代涌起的潮水:百万雪狮)

        4、则飓风逼之 (代词,这里指代涌起的潮水:白洋潮)

        四、课文理解

        1、概括本文主旨:

        本文描绘了作者与朋友在白洋上看到涨潮时得浩浩荡荡、气势宏伟的景观 。

        2、本文是如何从正面和侧面描写白洋潮的?作者为什么这样写?

        正面描潮水的特点,逐步推进,从远及近,用墨越来越浓,形容越来越密。

        侧面描写观潮者的反应:坐立不安、心惊胆战。

        作者这样写,衬托了白洋潮的声势巨大,让人恐惧,突出潮水的威力无比,颇有 *** 。

        3、找出本文运用比喻修辞手法的句子。

        ① 如驱千百群小鹅擘翼惊飞。

        ② 喷沫溅花,蹴起如百万雪狮

        ③ 炮碎龙湫,半空雪舞。

        4、“喷沫溅花,蹴起如百万雪狮”,句中的“雪狮”为什么不能改作“雄师”?

        因为“雪狮”不仅写出潮水的声威气势,还显示其洁白如雪的色彩。而“雄师”只能写出潮水的声势,但无法显示其色彩。

        5、如何理解“白洋在两山外,潮头更大,何耶”的作用?

        以疑问句结尾语气比较强烈,内容与开头的“三江看潮,实无潮看”形成对比,不仅表达了作者对白洋潮的壮美的赞叹之情,而且给读者留下了广阔的想象空间,引人探索原因。

        6《白洋潮》篇幅短小,章法严谨。

        文章的主体描写白洋潮的壮观景象,作者采用由远及近的空间顺序,写得次第井然。文中先以“立塘上”作观察点,以一“见”字统领下文描写的内容,然后启开镜头,调整焦距,分摄了以下六个画面:“潮头一线,从海宁而来,直奔塘上”是远景;“稍近,则稳隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼惊飞”是一组中景;“渐近,喷沫,冰花蹴起,如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先”是第二组中景;“再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上”是近景;“潮至塘,尽力—礴,才击射溅数丈,著面皆湿”是一组特写;“旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞”是第二组特写。 这样从远到近的六个画面,完整细致地刻画出白洋潮汹涌奔腾的壮丽形象。

        7、作家于庚辰八月来到白洋,与朋友“同席海塘”,有人“呼看潮”,于是作家“遄往”,朋友“踵至”。“遄往”、“踵至”两个词语显现出观赏者急于看潮的迫切心情,为下文描写白洋潮的壮观景象烘染出紧张欢快的气氛,

        7、文章两次写到观赏者的情态感受分别是 “看者辟易,走避塘下” 和“看之惊眩,坐半日,颜始定”

        前者从人们慌忙逃避的动态烘托潮头逼近海塘时的来势凶猛;后者则从惊惧不安的神态中进—步突出了白洋潮排山倒海的气势。

        8、文章开篇,不开门见山直接写白洋潮,而是先写无潮看的“失望”之情,然后再写看潮的奇观,作者运用欲扬先抑(反衬、对比)的手法,使读者形成一种心理“反差”,后文的“余遄往”才顺乎自然;也正是因了这个“反差”,白洋潮的壮现才越发引人注目。

        9、“如驱千百只小鹅擘翼惊飞”兼用比喻、夸张,逼真地摹写出潮头“稍近”时的色彩和动态,“千百群”极写画面之壮阔,“惊飞”写出奔进速度之快。

        10、“如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先”则兼用比喻、夸张、拟人三种辞格,将潮头“渐近”时的状、色、声融为—体。

        望采纳~

       1. 故事,三江看潮,实无潮看怎么翻译

        故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今日暗涨潮。”岁岁如之。

        庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世陪同席。海塘上呼看潮。余 往,章侯、世陪踵只至。

        立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘口。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小 翼惊飞。渐近,喷沫冰花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,百首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊 ,从半日颜始定。

        先辈言:浙江潮头,自 、两山嫩激而起。白洋在两山外,潮头更头,何耶?

        译文:

       

        这是以前的事情了。在三江看潮,实际上无潮可看。午后有人喧闹着传到:“今年暗涨潮啊!”每年都这样。

        庚辰八月,吊朱恒岳少师到白洋,与陈章侯、祁世培坐在一桌。海塘上有人呼叫看潮,余迅速去看,章侯、世培接踵而至。

        站在塘上,远见潮头像一条白线,从海宁奔来,一直到塘上。潮水越来越近,喷出的泡沫溅起的水花,涌起的潮水如百万雪白的雄狮一般,遮蔽了大江奔流而下,像用怒雷鞭打它们一样,所有的狮子聚集在一起,没有一头干争先抢后的。看到的人惊恐的推开,跑到塘下避之。潮到塘上,尽力喷薄而起,水花激射,溅起来有好几丈高,地面都湿透了。潮水旋卷着向右而去,被龟山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,在半空中飞舞,看了惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。

        先辈说:“浙江潮头,从龛、[]两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大了,〔故事〕旧例,旧俗。:三江〔三江〕在浙江绍兴北,曹娥江之西。看潮,实无潮看。午后喧传〔喧传〕盛传。曰:“今年暗涨潮”,岁岁如之。”

        庚辰〔庚辰〕明崇祯十三年(1640)。八月,吊朱恒岳〔朱恒岳〕即朱燮元,万历进士,崇祯年间进少师。少师,至白洋,陈章侯、祁世培同席〔陈章侯、祁世培同席〕与陈章侯、祁世培坐在一桌。陈章侯,即陈洪绶,号老莲,明末清初画家。祁世培,即祁彪佳,字虎子,号世培。山阴(今浙江绍兴)人,南明时曾巡抚江南。清军破南京、杭州,自杀而死。明末著名剧评家。。海塘上呼看潮,余遄〔遄(chuán)〕迅速。往,章侯、世培踵至〔踵至〕接踵而至。,立塘上。见潮头一线,从海宁〔海宁〕县名,南临杭州湾,沿海有坚固的海塘工程。而来,真〔真〕同“直”。奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼〔擘(bò)翼〕张开翅膀。擘,分开。惊飞。渐进,喷沫冰花蹴起〔蹴(cù)起〕涌起。蹴,踢。,如百万雪狮蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞①〔镞镞〕同“簇簇”,聚集。无敢先后。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易〔辟易〕惊退。,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炝碎龙湫〔炝(qiàng)碎龙湫〕指龙湫之水像炒菜一样翻滚不止。炝,一种炒菜的方法。龙湫,瀑布。,半空雪舞,看之惊眩。坐半日,颜〔颜〕面色。始定。

        先辈言浙江潮头,自龛、两山〔龛、两山〕龛,龛山,原属绍兴。,山,在海宁县境。两山夹峙钱江南北对峙,为钱塘江门户。漱激〔漱激〕冲刷激荡。而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?

        这是为什么呢?

2. 三江观潮 翻译

        译文:

        这是以前的事情了在三江看潮,实际上无潮可看。午后有人喧闹着传到:“今年暗涨潮啊!”每年都这样。

        庚辰八月,吊朱恒岳少师到白洋,与陈章侯、祁世培坐在一桌海塘上有人呼叫看潮,余迅速去看,章侯、世培接踵而至。

        站在塘上,远见潮头像一条白线,从海宁奔来,一直到塘上潮水越来越近,喷出的泡沫溅起的水花,涌起的潮水如百万雪白的雄狮一般,遮蔽了大江奔流而下,像用怒雷鞭打它们一样,所有的狮子聚集在一起,没有一头干争先抢后的看到的人惊恐的推开,跑到塘下避之潮到塘上,尽力喷薄而起,水花激射,溅起来有好几丈高,地面都湿透了潮水旋卷着向右而去,被龟山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,在半空中飞舞,看了惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。

        先辈说:“浙江潮头,从龛、[]两座山冲刷激荡而起白洋在这两座山之外,潮头却更大了,这是为什么呢?

        〔故事〕旧例,旧俗:三江〔三江〕在浙江绍兴北,曹娥江之西看潮,实无潮看午后喧传〔喧传〕盛传”

3. 根据课文(元结):白洋潮张岱故事,三江看潮,实无潮看

        11. (1) 才(2) 脚后跟(3) 旧例,旧俗(4) 原因(5) 蹦跳(6) 哄传12. (1) 代词,这里指代涌起的潮水:旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙揪.半空雪舞。

        (2) 指示代词,这样.这里指代暗涨潮的现象:三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”

        (3) 代词,这里指代涌起的潮水:百万雪狮(4) 代词,这里指代涌起的潮水:白洋潮 13. 正面描潮水的特点,逐步推进,从远及近,用墨越来越浓。侧面描写观潮者的反应:坐立不安、心惊胆战。

        作者这样写,衬托了白洋潮的声势巨大,颇具 *** 。

4. 白洋潮 原文加翻译

        原文:

        三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。庚辰八月,吊朱恒岳少师,至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼惊飞。渐近喷沫,冰花蹴起,如百万雪狮蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。先辈言:渐江潮头自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?

        翻译:

        这是以前的事情了。在三江看潮,实际上无潮可看。午后有人喧闹着传到:“今年暗涨潮啊!”每年都这样。 庚辰八月,吊朱恒岳少师到白洋,与陈章侯、祁世培坐在一桌。海塘上有人呼叫看潮,余迅速去看,章侯、世培接踵而至。 站在塘上,远见潮头像一条白线,从海宁奔来,一直到塘上。潮水越来越近,喷出的泡沫溅起的水花,涌起的潮水如百万雪白的雄狮一般,遮蔽了大江奔流而下,像用怒雷鞭打它们一样,所有的狮子聚集在一起,没有一头干争先抢后的。看到的人惊恐的推开,跑到塘下避之。潮到塘上,尽力喷薄而起,水花激射,溅起来有好几丈高,地面都湿透了。潮水旋卷着向右而去,被龟山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,在半空中飞舞,看了惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。 先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大了,这是为什么呢?”

5. 文言文《白洋湖》的原文是什么

        《白洋潮》

        故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。

        庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。

        立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。

        先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?

        翻译

        旧例,我在三江镇看潮,实际无潮可看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。

        明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培接踵而至。

        (我)站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。(潮水)稍稍靠近了一点,(浪花)就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出的泡沫溅起的水花,像百万只雪狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头敢落后,拼命争先。又靠近了一点,(浪潮)像飓风一样逼来,水势(就像)将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到塘下。潮到塘上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高(的浪花),看潮人的脸都被打湿了。(潮水)迅速向右旋转翻滚,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,(就像)用炮击碎龙湫瀑布,(水花)像雪花般在半空中飞舞。(我)看到这样的情景心惊目眩,坐了好长时间,神色才恢复平静。

        先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。”白洋山在这两座山之外,(但)潮头却更大,这是为什么呢?

6. 白洋湖文言文字词翻译

        译文:旧例,我在三江镇看潮,实际无潮可看。

        午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起。

        海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培接踵而至。(我)站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。

        (潮水)稍稍靠近了一点,(浪花)就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出的泡沫溅起的水花,像百万只雪狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头敢落后,拼命争先。

        又靠近了一点,(浪潮)像飓风一样逼来,水势(就像)将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到塘下。

        潮到塘上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高(的浪花),看潮人的脸都被打湿了。(潮水)迅速向右旋转翻滚,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,(就像)用炮击碎龙湫瀑布,(水花)像雪花般在半空中飞舞。

        (我)看到这样的情景心惊目眩,坐了好长时间,神色才恢复平静。先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。”

        白洋山在这两座山之外,(但)潮头却更大,这是为什么呢?注释:1、故事:旧例;旧俗。2、庚辰:明崇祯十三年(1640)3、吊:祭奠死者;少师:官名,为辅导太子的官。

        4、遄:急速。5、踵至:接踵而至,跟着。

        踵:脚后跟。6、擘翼:张开翅膀拍水飞迸。

        7、蹴起:蹦跳。8、镞镞:同“簇簇”,攒聚之貌。

        9、辟易:惊退。10、礴:撞击。

        11、漱激:冲刷激荡。12、龛、赭:龛山在萧山以南,赭山在海宁西南,两山对峙,扼钱塘江入海口。

        13、何耶:为什么呢。14、三江:镇名,在绍兴东北40里浮山北麓。

        15、海宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地。16、龙湫:雁荡山瀑布。

        17、非常:好像。

        的样子。

       好了,今天关于“白洋潮翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“白洋潮翻译”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。