您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全
墨梅王冕翻译
zmhk 2024-05-23 人已围观
简介墨梅王冕翻译 对于墨梅王冕翻译的问题,我有一些专业的知识和经验,并且可以为您提供相关的指导和建议。1.王冕墨梅诗原文及翻译2.《墨梅》(王冕)这首诗前两句写了什么?后两句写了什么?3.王冕《墨梅》的全文是什么?王冕墨
对于墨梅王冕翻译的问题,我有一些专业的知识和经验,并且可以为您提供相关的指导和建议。
1.王冕墨梅诗原文及翻译
2.《墨梅》(王冕)这首诗前两句写了什么?后两句写了什么?
3.王冕《墨梅》的全文是什么?
王冕墨梅诗原文及翻译
元代诗人王冕的《墨梅》原文及翻译如下:原文:
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
翻译:
我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。
注释:
1、墨梅:用水墨画的梅花。也有作“淡墨色的梅,是梅花中的珍品”。
2、吾家:我家。晋代书法家王羲之家。因王羲之与王冕同姓、同乡,借此自比。
3、洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。一说三国时期是钟瑶年轻的时候练字,经常用家旁边的池子洗毛笔,以致整个池子最后都是墨色了。一说东晋王羲之“临池学书,池水尽黑”,这里是化用典故自诩热爱书画艺术、热爱文化。
4、头:边上。
5、个个:朵朵的意思。
《墨梅》赏析
此诗赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。王冕自幼家贫,白天放牛,晚上到佛寺长明灯下苦读,终于学得满腹经纶,而且能诗善画,多才多艺。
王冕屡试不第,又不愿巴结权贵,于是绝意功名利禄,归隐浙东九里山,作画易米为生。“不要人夸好颜色,只留清气满乾坤”两句,表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,不求功勋的品格。
在这首诗中,一“淡”一“满”尽显个性,一方面,墨梅的丰姿与诗人傲岸的形象跃然纸上;另一方面令人觉得翰墨之香与梅花的清香仿佛扑面而来。从而使“诗格”、“画格”、人格巧妙地融合在一起,有境界,有气魄,淡中有味,直中有曲,在元诗中别具特色。
以上内容参考百度百科-墨梅
《墨梅》(王冕)这首诗前两句写了什么?后两句写了什么?
《墨梅》表达了诗人对于梅花高风亮节品质的赞美,更是表达出作者本人不愿同流合污的高尚品质。全诗表面是写梅花,其实是借梅花来比喻自己,表达自己敬佩梅花的精神并坚持独善其身、不求功勋的美好品质。全诗原文如下:
墨梅
作者:王冕
吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。
翻译:洗砚池边生长着一棵梅花树,朵朵梅花就像被洗笔后的墨痕浸染,而没有鲜艳的颜色;其实梅花并不需要别人夸它的颜色好看,它只想留下清淡的香气在这天地间。
扩展资料:
赏析:诗的前一二句介绍洗砚池边的梅花树,介绍梅花的颜色并不是非常的艳丽,三四句就开始赞赏梅花的品质,不求人夸奖,只愿默默留下花香,表现出梅花低调、默默付出的精神,也表达出作者洁身自好,不愿与世俗同流合污的高尚品德。
王冕《墨梅》的全文是什么?
前两句直接描写墨梅,后两句盛赞墨梅的高风亮节,赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。全诗翻译为:
洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色。
它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。
扩展资料
创作背景:
此诗约作于元顺帝至正九年至十年(1349-1350)期间。王冕在长途漫游以后回到了绍兴,在会稽九里山买地造屋,名为梅花屋,自号梅花屋主。此诗就作于梅花屋内。此时正值元末农民大起义爆发前夕,作者面对现实生活中无法解决的矛盾,感慨之下作此诗。
整体赏析:
此诗赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。
开头两句“我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。“洗砚池”,化用王羲之“临池学书,池水尽黑”的典故。
三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。它由淡墨画成,外表虽然并不娇艳,但具有神清骨秀、高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用鲜艳的色彩去吸引人,讨好人,求得人们的夸奖,只愿散发一股清香,让它留在天地之间。
这两句正是诗人的自我写照。王冕自幼家贫,白天放牛,晚上到佛寺长明灯下苦读,终于学得满腹经纶,而且能诗善画,多才多艺。但他屡试不第,又不愿巴结权贵,于是绝意功名利禄,归隐浙东九里山,作画易米为生。
“不要人夸颜色好,只留清气满乾坤”两句,表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,不求功勋的品格。
在这首诗中,一“淡”一“满”尽显个性,一方面,墨梅的丰姿与诗人傲岸的形象跃然纸上;另一方面令人觉得翰墨之香与梅花的清香仿佛扑面而来。从而使“诗格”、“画格”、人格巧妙地融合在一起,有境界,有气魄,淡中有味,直中有曲,在元诗中别具特色。
百度百科-墨梅
王冕的《墨梅》一共有两个版本,分别是:版本一:
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。
版本二:
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
译文对照:
洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色。
它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。
扩展资料
《墨梅》赏析:
这首诗题为“墨梅”,意在述志。诗人将画格、诗格、人格有机地融为一体。字面上在赞誉梅花,实际上是赞赏自己的立身之德。
在这首诗中,一“淡”一“满”尽显个性,一方面,墨梅的丰姿与诗人傲岸的形象跃然纸上;另一方面令人觉得翰墨之香与梅花的清香仿佛扑面而来。从而使“诗格”、“画格”、人格巧妙地融合在一起。
《墨梅》盛赞梅花的高风亮节,诗人也借物抒怀,借梅自喻,表明了自己的人生态度和高尚情操。有意见认为,该题画诗,点出创作意图,强调操守志趣,在艺术史上甚至比《墨梅图》本身还要出名。
好了,今天关于“墨梅王冕翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“墨梅王冕翻译”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。