您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句
秋词古诗原文及翻译_秋词古诗原文及翻译视频
zmhk 2024-06-16 人已围观
简介秋词古诗原文及翻译_秋词古诗原文及翻译视频 在这个数字化的时代,秋词古诗原文及翻译的更新速度越来越快。今天,我将和大家分享关于秋词古诗原文及翻译的今日
在这个数字化的时代,秋词古诗原文及翻译的更新速度越来越快。今天,我将和大家分享关于秋词古诗原文及翻译的今日更新,让我们一起跟上时代的步伐。
1.刘禹锡的秋词二首原文和译文
2.秋词赏析全文翻译
3.秋词二首 刘禹锡 翻译
4.唐 刘禹锡 《秋词》的意思
刘禹锡的秋词二首原文和译文
关于刘禹锡的秋词二首原文和译文如下:原文
《秋词二首》刘禹锡〔唐代〕自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。
译文
自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过春天。秋日天高气爽,晴空万里。一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。秋天了,山明水净,夜晚已经有霜;树叶由绿转为浇**,其中却有几棵树叶成红色,在浅**中格外显眼;登上高楼,四望清秋入骨;才不会象春色那样使人发狂。
创作背景
这首诗是诗人被贬朗州司马时所作。刘禹锡贬到朗州(湖南常德)时,是三十四岁。正感到春风得意,却被赶出了朝廷,其苦闷是可想而知的。但他这个人求异心理很强,做事都想与众不同,不肯人云亦云。《秋词二首》就是被贬朗州时这种心情下写的。
赏析
这两首诗的可贵,在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,唱出了昂扬的励志高歌。
秋词赏析全文翻译
《秋词》原文如下:自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
翻译为:
自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。
万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。
作者刘禹锡简介:
刘禹锡于贞元九年进士及第,初任太子校书,迁淮南记室参军,后入节度使杜佑幕府,深得杜佑的信任与器重。杜佑入朝为相,刘禹锡亦迁监察御史。
贞元末年,加入以太子侍读王叔文为首的“二王八司马”政治集团。唐顺宗即位后,刘禹锡参与“永贞革新”。革新失败后,屡遭贬谪。会昌二年(842年),迁太子宾客,卒于洛阳,享年七十一,追赠户部尚书,葬于荥阳。
刘禹锡,自称祖先为汉景帝贾夫人之子中山靖王刘胜;七代祖刘亮,北魏冀州刺史、散骑常侍,随北魏孝文帝迁都洛阳。
父亲刘绪,为避安史之乱,迁居苏州。刘禹锡生于大历七年(772年),其父、祖均为小官僚,父刘绪曾在江南为官,刘禹锡并在那里度过了青少年时期。他很小就开始学习儒家经典和吟诗作赋,既聪明又勤奋,在做诗方面,曾得当时著名诗僧皎然、灵澈的熏陶指点。
秋词二首 刘禹锡 翻译
刘禹锡《秋词》原文及赏析
原文
自古逢秋悲寂寥,
我言秋日胜春朝.
晴空一鹤排云上,
便引诗情到碧霄.
译文
自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,
我却认为秋天要胜过春天.
万里晴空,一只鹤凌云而飞起,
就引发我的诗兴到了蓝天上了.
赏析
“诗言志”.这首诗是作者第一次被贬郎州(今湖南常德)时写的,但他虽被贬谪,却不悲观消沉,在这首诗中,诗人通过歌颂秋天的壮美,表达了他的乐观情绪和昂扬奋发的进取精神.这首诗的可贵,在于诗人对秋的感受与众不同,一反历来他人悲秋的情调,以奔放的热情、生动的画面,热情赞美秋日风光的美好,唱出了一首昂扬奋发的励志之歌.
“自古逢秋悲寂寥”,
首句即明确指出自古以来,人们每逢到了秋天就感叹秋天的寂寞萧索.“自古”和“逢”,极言悲秋的传统看法的时代久远和思路模式的顽固.
“我言秋日胜春朝”.
“我言”,直抒胸臆,态度鲜明.“秋日胜春朝”,用对比手法,热情赞美秋天,说秋天比那万物萌生,欣欣向荣的春天更胜过一筹,这是对自古以来那种悲秋的论调的有力否定.
“晴空一鹤排云上”,
“排”,推,这里是冲的意思.这句选择了典型事物具体生动地勾勒了一幅壮美的画面.你看,秋高气爽,万里晴空碧蓝蓝的,一只雪白的仙鹤穿云直上,色彩多么绚丽,动作多么矫健,充满了勃勃生机.这幅画面是对“秋日胜春朝”的生动注脚.
“便引诗情到碧霄”.
这句紧接上句直接抒写自己的感受,看到这一壮美的情境作者心中那激荡澎湃的诗情勃发出来,也像白鹤凌空一样,直冲云霄了.字里行间作者那乐观的情怀,昂扬的斗志呼之欲出.如果说,上句侧重写秋的“形美”,那么这句则突出秋的“神韵”,使“秋日胜春朝”的观点表现得更鲜明,更有力度.
唐 刘禹锡 《秋词》的意思
秋词二首
刘禹锡
自古逢秋悲寂寥, 我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄。
山明水净夜来霜, 数树深红出浅黄。
试上高楼清入骨, 岂如春色嗾人狂。
注释
⑴自古:从古以来,泛指从前。逢:遇到。寂寥:空旷无声,这里指景象凄凉。
⑵春朝:初春。这里可译作春天
⑶排:推开。
⑷碧霄:蓝蓝的天空。
⑸嗾(sǒu):教唆,指使。
译文
其一:
自古以来的人们都说秋天是悲凉的,
我却认为秋天要胜过春天。
万里晴空,一只鹤凌云飞起,
就引发我的诗兴到了蓝天上了。
其二:
秋天了,山明水净,夜晚已经有霜;
树叶由绿转为浇**,其中却有几棵树叶成红色,在浅**中格外显眼;
登上高楼,四望清秋入骨;
才不会象春色那样使人发狂.
这两首诗的可贵,在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,唱出了昂扬的励志高歌。
诗人深深懂得古来悲秋的实质是志士失志,对现实失望,对前途悲观,因而在秋天只看到萧条,感到寂寥,死气沉沉。诗人同情他们的遭遇和处境,但不同意他们的悲观失望的情感。他针对这种寂寥之感,偏说秋天比那万物萌生、欣欣向荣的春天要好,强调秋天并不死气沉沉,而是很有生气。他指引人们看那振翅高举的鹤,在秋日晴空中,排云直上,矫健凌厉,奋发有为,大展鸿图。显然,这只鹤是独特的、孤单的。但正是这只鹤的顽强奋斗,冲破了秋天的肃杀氛围,为大自然别开生面,使志士们精神为之抖擞。这只鹤是不屈志士的化身,奋斗精神的体现。所以诗人说,“便引诗情到碧霄”。“诗言志”,“诗情”即志气。人果真有志气,便有奋斗精神,便不会感到寂寥。这就是第一首的主题思想。
这两首《秋词》主题相同,但各写一面,既可独立成章,又是互为补充。其一赞秋气,其二咏秋色。气以励志,色以冶情。所以赞秋气以美志向高尚,咏秋色以颂情操清白。景随人移,色由情化。景色如容妆,见性情,显品德。春色以艳丽取悦,秋景以风骨见长。第二首的前二句写秋天景色,诗人只是如实地勾勒其本色,显示其特色,明净清白,有红有黄,略有色彩,流露出高雅闲淡的情韵,泠然如文质彬彬的君子风度,令人敬肃。谓予不信,试上高楼一望,便使你感到清澈入骨,思想澄净,心情肃然深沉,不会象那繁华浓艳的春色,教人轻浮若狂。末句用“春色嗾人狂”反比衬托出诗旨,点出全诗暗用拟人手法,生动形象,运用巧妙。
这是两首抒发议论的即兴诗。诗人通过鲜明的艺术形象表达深刻的思想,既有哲理意蕴,也有艺术魅力,发人思索,耐人吟咏。法国大作家巴尔扎克说过,艺术是思想的结晶,“艺术作品就是用最小的面积惊人的地集中了最大量的思想”,因而能唤起人们的想象、形象和深刻的美感。刘禹锡这两首《秋词》给予人们的不只是秋天的生气和素色,更唤醒人们为理想而奋斗的英雄气概和高尚情操,获得深刻的美感和乐趣。
《秋词》刘禹锡 古诗翻译及注释
翻译
自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。
万里晴空,一只鹤凌云飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。
注释
①悲寂寥:悲叹萧条。
②春朝:春天。
③排:推,有冲破的意思。
④碧霄:青天。
《秋词》刘禹锡 古诗赏析
秋,在大自然中,扮演的永远是一个悲怀的角色,它的“瘦”早已成为一种独特的意象,让一代代的人不停的咀嚼、回味。于是,秋,便在一页页枯色的纸张里,在一个个方正的汉字中低吟,把那缕缕的哀怨、愁绪、思念、牵挂,熏染得迷迷离离。
然而刘禹锡的《《秋词》刘禹锡 古诗》,却另辟蹊径,一反常调,它以其最大的热情讴歌了秋天的美好。更为难得可贵的是,《《秋词》刘禹锡 古诗》还是诗人被贬朗州后的作品,让人佩服刘禹锡的待人处世。原诗两首,所选的是第一首。
“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。” 自宋玉于《九辩》中留下“悲哉,秋之为气也”的名句后,悲,就成了秋的一种色调,一种情绪;愁,也就成了心上的秋了。
好了,今天关于“秋词古诗原文及翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“秋词古诗原文及翻译”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。
上一篇:秋思的诗意_秋思的诗意解释
下一篇:程度的拼音_程度的拼音怎么写的拼